confer
More than a thousand years history of hospitality and healthcare have conferred a strategic position in Siena to the Santa Maria Maria della Scala. | Más de mil años de hospitalidad y asistencia sanitaria le dieron una posición estratégica e Siena a Santa Maria Maria della Scala. |
There is a contrast between the position that women occupy in society and the role that nature and circumstance have conferred on them. | Hay un contraste entre la posición que la mujer ocupa en la sociedad y la función que le confieren la naturaleza y las circunstancias. |
These twentieth century tools that have conferred freedom of movement and comfort, and freedom from drudgery and dirt, leave dark trailings of pollution, congestion and alienation. | Estas herramientas del siglo veinte que ofrecen libertad de movimiento y comodidad, libertad de trabajos penosos y suciedad, dejan una estela oscura de contaminación, congestión y alienación. |
In closing, I would like once again to thank you for the great honour you have conferred on me, and to thank the band, which evokes here the true Bavarian culture. | Para concluir quiero dar las gracias una vez más por el gran honor que me hacéis; también a la banda musical, que hace presente aquí la cultura verdaderamente bávara. |
With the investigation, that it will offer to interested third party the opportunity to introduce observations, the Commission intends to ascertain if such measures have conferred an economic advantage to Trenitalia or other societies of the group FS to the detriment of the competitors. | Con la investigación, que ofrecerá a terceros interesados la oportunidad de presentar observaciones, la Comisión se propone comprobar si tales medidas confirieron una ventaja económica a Trenitalia o a otras sociedades del grupo FS a detrimento de los competidores. |
Under certain circumstances, I have conferred with a genetic council. | Bajo ciertas circunstancias, Consulté con un consejo genético. |
In particular, we have conferred legal personality upon it and established its headquarters. | Le hemos conferido, en particular, personalidad jurídica y hemos fijado su sede. |
I have conferred with leading influenza experts, virologists, and public health officials. | He realizado consultas con destacados expertos en gripe, virólogos y funcionarios de salud pública. |
The Commission considers that the two guarantees in question have conferred an undue advantage on Varvaressos. | La Comisión considera que las dos garantías en cuestión confieren una ventaja indebida a Varvaressos. |
We have conferred on this with our father Anu, and he is in favor of this move. | Hemos consultado esto con nuestro padre Anu, y él está en favor de este movimiento. |
The Commission therefore considers that the compensation could have conferred an economic advantage on DSB. | Por lo tanto, la Comisión considera que la compensación pudo otorgar una ventaja económica a DSB. |
We have conferred and in the spirit of fairness have decided to let Matty McKibben walk. | Hemos conferido y en el espíritu de la justicia hemos decidido dejar a Matty McKibben desfilar. |
Since 2002, ministers and spokespersons of Rainbow-NAC have conferred regularly. | Desde 2002, los representantes de la Iglesia y el Arco Iris se reúnen regularmente para dialogar. |
We have conferred with many on your world who fully comprehend what needs to be done. | Hemos deliberado con muchos de vuestro mundo que comprenden completamente lo que hay que hacer. |
Consequently, it paid for any advantage the PPA may have conferred on it in the privatisation price. | Por lo tanto, en el precio de privatización pagó cualquier ventaja que el CCE pudiera haberle otorgado. |
In conclusion, the possibility that the measure may have conferred an advantage on AREVA NP should be ruled out. | En conclusión, procede descartar la posibilidad de que la medida haya supuesto una ventaja para AREVA NP. |
Several other great masters of the Gelug, Kagyu, Sakya and Nyingma traditions have conferred it widely as well. | Otros grandes maestros de las tradiciones guelug, kagyu, sakya y nyingma lo han conferido ampliamente también. |
The mass media owners have conferred upon themselves the title of defenders of freedom of expression. | Los dueños de los medios de comunicación masiva se autonombran los principales defensores de la libertad de expresión. |
Furthermore, in order to be classified as state aid, the sale of the apartments must have conferred an advantage on Fredensborg. | Además, para ser considerada como ayuda estatal, la venta de los pisos debe haber otorgado una ventaja a Fredensborg. |
We have conferred with our Agarthan advisors and have come up with a way to unfold these most unprecedented actions. | Hemos consultado con nuestros consejeros agarthianos y han encontrado la forma de desplegar todas estas acciones sin precedentes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!