have been lagging
Presente perfecto progresivo para el sujetodel verbolag.Hay otras traducciones para esta conjugación.

lag

Frankly, in too many countries, these reforms have been lagging.
Y la verdad es que en demasiados países estas reformas han estado rezagadas.
In addition, primary school teachers' salaries have been lagging behind others for many years.
Además, los sueldos docentes en la educación primaria llevan años a la zaga de otros.
But international regulations have been lagging far behind scientific advances, which include the announcement of the first artificial organism in 2010.
Pero las regulaciones internacionales han quedado bastante atrás de los avances científicos, que incluyen el anuncio del primer organismo artificial en 2010.
Developer Comment: These buffs are to some of Anub'arak's talents that have been lagging behind their competitors for some time.
Comentario de los desarrolladores: Estas mejoras se centran en algunos talentos de Anub'arak que llevan ya un tiempo rezagados respecto a sus competidores.
Citizen efforts for being more eco-conscioushave been in full swing, but the cities they live in have been lagging until recently.
Los esfuerzos de los ciudadanos para concienciarse ecológicamente están a pleno rendimiento, pero las ciudades en las que viven andan un poco rezagadas.
But its small farmers have been lagging behind, mainly hindered by the high costs of specialised planting machines needed for ZT.
Pero los pequeños agricultores se quedaron atrás debido principalmente a los altos costos de la maquinaria que se utiliza en su implementación.
Developer Comment: These buffs are to some of Anub'arak's talents that have been lagging behind their competitors for some time.
Comentario de los desarrolladores: Estas potenciaciones buscan mejorar algunos de los talentos de Anub'arak que, durante un tiempo, estuvieron rezagados en comparación con sus competidores.
Tremendous growth in road and air traffic has been recorded for the 1995-2004 period, whilst the railways have been lagging behind and stagnating.
En el periodo 1995-2004 se registró un enorme crecimiento del tráfico aéreo y por carretera, mientras que el ferrocarril ha ido perdiendo terreno y se ha quedado estancado.
However, policies directly affecting trade and the environment, for example, those on technology transfer, financial assistance and capacity-building, have been lagging behind.
Sin embargo, las políticas que afectan directamente al comercio y al medio ambiente, como las referentes a la transferencia de tecnología, la asistencia financiera y el fomento de la capacidad, han quedado rezagadas.
At the same time, more targeted affirmative action programmes may be advanced, without reducing the opportunities for others, in order to help the marginalized sections of society that have been lagging behind.
Al mismo tiempo, pueden fomentarse programas de acción afirmativa más selectivos, sin reducir las oportunidades de otros, para ayudar a los sectores marginados de la sociedad que han quedado atrás.
Emerging markets have been lagging in regard to earnings growth, but 2016 marked the first time in more than five years they outperformed developed markets.
Los mercados emergentes han estado a la zaga en lo que se refiere al crecimiento de los ingresos, pero en 2016, por primera vez en más de cinco años, el desempeño de los mercados emergentes fue superior que el de los mercados desarrollados.
Palabra del día
la almeja