has screened
-ha proyectado
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboscreen.

screen

SKIN-ES-THE-SI-A has screened at festivals on three continents, including the Oberhausen Short Film Festival.
SKIN-ES-THE-SI-A se ha presentado en varios festivales, incluyendo el Oberhausen Short Film Festival.
UNFPA–United Nations Population Fund has screened the film at its events.
El Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) ha proyectado el filme en sus eventos.
The Competence Centre for Prostitution has screened 96 of Denmark's 98 municipalities for massage parlours.
El Centro de Competencia para la Prostitución ha examinado los centros de masajes de 96 de los 98 municipios.
Since beginning operations in South Sudan on 18 September, IOM has screened 5,063 people, of whom there are no suspected or confirmed cases.
Desde el inicio de las operaciones en Sudán del Sur el 18 de septiembre, la OIM ha realizado controles a 5.063 personas, y sobre esa cifra no hay casos sospechados ni confirmados.
Since its inception, the Tribeca Film Festival has screened more than 1400 films from over 80 countries and attracted an international audience of more than four million.
Desde su creación, el Tribeca Film Festival ha proyectado más de 1400 películas de más de 80 países, logrando atraer a un público internacional de más de cuatro millones.
Almada's work has screened at Sundance, the Museum of Modern Art, and the Whitney Biennial as well as on ARTE and PBS.
Los trabajos de Almada han podido verse en Sundance, el Museo de Arte Moderno de Nueva York (MOMA), la Whitney Biennial así como en el canal Arte o la PBS.
Over the years, PLAFF has screened more than 650 feature films, shorts, documentaries and animations, and aims to bring the creative work of up-and-coming filmmakers to the New England area.
Con los años, el PLAFF ha proyectado más de 650 largometrajes, cortos, documentales y animaciones, y pretende presentar la obra artística de cineastas emergentes en el área de Nueva Inglaterra.
His work has screened widely including the Locarno, Rotterdam, Vienna and Toronto film festivals, as well as the Pompidou Centre, the Tate Modern, and The Museum of Modern Art.
Su trabajo ha sido exhibido en los festivales de Locarno, Rotterdam, Viena, Toronto, y en el Centro Pompidou, el Tate Modern y el Museo de Arte Moderno.
I welcome the fact that the European Commission has screened the EU policy on election assistance and observation and has come up with proposals for a better approach towards this policy, and for updating the same.
Me complace que la Comisión Europea haya explicado la política de la Unión Europea en materia de apoyo y observación electoral, además de plantear propuestas para mejorar y modernizar esta política.
Because HCV drugs are so expensive, when payers (insurance companies) learn that one of their covered patients has screened positive for HCV, they try to find ways to restrict coverage.
Debido a que los medicamentos contra el VHC son tan costosos, cuando las compañías aseguradoras de planes médicos obtienen conocimiento de que uno de sus clientes ha arrojado positivo a las pruebas de VHC, tratan de encontrar formas de bloquear la cubierta.
For the avoidance of doubt, a Finished survey response includes the situation where a Target Member has been disqualified from progressing further in a survey because of their response to a survey question which has screened them out from such progression.
Para evitar cualquier duda, una Respuesta de Encuesta Finalizada incluye la situación en la que el Miembro Enfocado fue descalificado y no pudo continuar con la encuesta porque su respuesta a una pregunta lo excluyó.
Palabra del día
permitirse