has lingered
I am more surprised than anyone that the effect has lingered as long as it has. | Yo estoy más sorprendida que nadie que el efecto haya durado tanto como lo ha hecho. |
Mr President, ladies and gentlemen, the coverage of the Amsterdam summit has been largely negative, and that impression has lingered. | Señor Presidente, Señorías, las noticias relativas a la Cumbre de Amsterdam han sido predominantemente negativas, impresión que ha calado. |
You, Mr. President, cannot erase this blemish; it has lingered too long and too many years have been stolen from these men's lives by it. | Usted, señor Presidente, no puede borrar esta mancha; ha pasado mucho tiempo y muchos años han sido robados de las vidas de estos hombres. |
This is a residual pathogenic factor that has lingered ever since her first invasion of Wind three years ago with her first bronchitis, and that accounts for the repetitive bronchitis and pneumonia. | Este es un factor patogénico residual que ha estado presente desde su primera invasión de Viento hace tres años con su primera bronquitis; esto explica las bronquitis y neumonías de repetición. |
However, biodiversity experts and environmental groups see these studies as a mere formality that will be overshadowed by the interest in expanding production in Patagonia, which has lingered for years. | Pero dichos estudios son una mera formalidad en opinión de los especialistas en biodiversidad y las organizaciones medioambientales argentinas, que vienen siguiendo desde hace años el interés por expandir la piscicultura industrial en la Patagonia. |
This aversion of Emmanuel has lingered on for a long time within the Spiritualistic movement, the same way as the grudge against Andre Luiz, since the publication of the book 'Nosso Lar' (Our Home). | Esa ojeriza a Emmanuel hace mucho que existe en el movimiento Espírita, de la misma forma la aversión a André Luiz, desde la publicación del libro Nuestro Hogar. |
The assumption that a popular literary work is of little artistic value has lingered longer in the case of Victorian poets than in the case of novelists such as Dickens or Wilkie Collins. | La suposición de que una obra literaria de tipo popular contiene poco valor artístico ha permanecido más tiempo en el caso de los poetas victorianos que en el caso de novelistas como Dickens or Wilkie Collins. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!