Pending a final Commission decision, Austria has been granting the benefit of the exemption mechanism as de minimis aid. | A falta de la decisión definitiva de la Comisión, Austria concedió los beneficios del mecanismo de exención basándose en las ayudas de minimis. |
This chair has been granting an award each year since 2015, to recognize students who show high motivation for working in energy sustainability and its application to the industrial sector. | Desde 2015, esta cátedra otorga un galardón que reconoce anualmente a los estudiantes que muestren una alta motivación para trabajar en ámbitos de la sostenibilidad energética y su aplicación al sector industrial. |
In order to encourage the dispersal of industries in the Maharashtra to the less developed areas of the State, the GOM has been granting incentives to new-expansion units set up in developing regions of the State since 1964. | Para fomentar el traslado de las industrias a zonas menos desarrolladas del Estado, desde 1964 el Gobierno de Maharashtra concede incentivos a unidades de nueva expansión creadas en las regiones en desarrollo de su territorio. |
That is why, since 1992, the PHARE programme has been granting substantial aid to Albania - aid which does indeed extend to the reform of the banking system and, especially, the privatization of a number of state-owned banks. | Es la razón por la cual, desde 1992, el programa PHARE concede una ayuda importante a Albania, ayuda que se extiende precisamente a la reforma del sistema bancario y, en particular, a la privatización de algunos bancos estatales. |
The minister for Industry, Tourism and Commerce, Josep Montilla, pointed out that microcredits have become increasingly important in developing countries and that Spain, which contributes €200 million a year, has been granting them since 1998. | Por su parte, el ministro de Industria, Turismo y Comercio, José Montilla, ha señalado que los microcréditos han ido cobrando importancia en países en desarrollo, y ha asegurado que España los concede desde 1998 con una aportación de 200 millones de euros al año. |
Panama immigration has been granting permanent residency in less than two months from applying. | La inmigración de Panamá ha otorgado la residencia permanente en menos de dos meses desde la solicitud. |
The harassment is related to the support that Fundación San Alonso Rodriguez has been granting to the Guapinol camp activists. | Dicho acoso está relacionado con el apoyo prestado por la Fundación San Alonso Rodríguez a los activistas del campamento Guapinol. |
It has been granting licenses to online casinos, online betting exchanges and online bookmakers since 1998. | Gibraltar ha estado otorgando licencias a casinos por internet, agencias de apuestas por internet y corredores de apuestas por internet desde 1998. |
In fact the EC has been granting such aid to its shipbuilding industry for many years, up to 31 December 2000. | En realidad la Comunidad Europea ha estado concediendo esa ayuda a su industria naval durante muchos años, hasta el 31 de diciembre del año 2000. |
Among Philadelphia schools, the only higher education institution that has been granting baccalaureate degrees for more consecutive years than La Salle is the University of Pennsylvania. | Entre las escuelas de Filadelfia, la única institución que ha estado ofreciendo la educación superior por más años consecutivos que La Salle es la Universidad de Pensilvania. |
Perhaps most critical among these activities has been granting Americans the right to support a new generation of Cuban-born entrepreneurs and Cuban-run small businesses. | Tal vez lo más crítico entre estas actividades ha sido concederle a los estadounidenses el derecho de apoyar a una nueva generación de empresarios de origen cubano y cubanos administrar pequeñas empresas. |
The Algerian Government wishes to reaffirm that it exercises its authority over all places of detention under its jurisdiction and that it has been granting permission for visits by independent national and international institutions for more than eight years. | El Gobierno de Argelia desea reafirmar que ejerce su autoridad sobre todos los centros de detención sujetos a su jurisdicción, y desde hace más de ocho años permite que las instituciones independientes nacionales y extranjeras los visiten. |
The clarification letter published yesterday by Mr Engwirda does nothing more than confirm the Commission's power over the auditors, and it calls into question the basis on which this Parliament has been granting discharge for the past 15 years. | La carta aclaratoria que el señor Engwirda publicó ayer no hace sino confirmar el poder de la Comisión sobre los auditores y pone en duda la base sobre la que este Parlamento ha estado aprobando la gestión durante los últimos quince años. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!