has approached
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboapproach.

approach

Gasteiger admits readily enough that he has approached the issue naïvely and without preconceived ideas.
Reconoce sin titubeos que se adentró en la materia con ingenuidad y sin ideas preconcebidas.
Each person who has approached Us even once has already accepted the responsibility not to impede Our labors.
Toda persona que se Nos ha aproximado incluso una vez ha aceptado la responsabilidad de no impedir Nuestras labores.
AECI has approached the problem of eliminating child labour in two ways.
En su tratamiento del problema, la AECI ha considerado la erradicación de la explotación en el trabajo infantil de dos maneras.
That increase is echoed, for example, in the price of fertilizers, where the increase has approached 700 per cent.
Lo anterior se refleja, por ejemplo, en los precios de los fertilizantes, cuyo incremento llega a ser cercano al 700%.
The first parts of the project were completed in spring 2007 and in spring 2011 the project has approached its completion.
Las primeras partes del proyecto se completaron en la primavera de 2007 y en la primavera de 2011 el proyecto fue finalizado.
A self-help group of landless women farmers has approached the local veterinary college to get advice on and access to fodder planting material.
Un grupo de autoayuda, integrado por mujeres agricultoras carentes de tierras, solicitó al colegio local de veterinarios asesoramiento y acceso a semillas forrajeras.
Friends of my heart, the reciprocal Love and the respect for the work of both, that it is one, has approached us definitively.
Amigos del corazón, el Amor recíproco y el respeto por el trabajo de ambos, que en verdad es uno, pues comprende el todo, nos aproximó definitivamente.
As the bicentenary of Marx's birth has approached, there has been no shortage of assessments by academics and journalists of the significance of his life.
Mientras se acercaba el bicentenario del nacimiento de Marx, no hubo una escasez de evaluaciones por parte de académicos y periodistas de la importancia de su vida.
Bayti has approached the Ministry of Justice in this regard.
Bayti ha contactado al Ministerio de Justicia a este respecto.
George Lanithottham has approached our situation in Asia.
George Lanithottham se ha acercado a nuestra situación en Asia.
He has approached this matter with his usual conviction and great dedication.
Ha abordado este asunto con su convicción y gran dedicación habituales.
The EU has approached the Burmese authorities on many occasions.
La UE se ha dirigido a las autoridades birmanas en numerosas ocasiones.
The sofa upholstery has approached, as it is, neutral enough, modest.
El revestimiento del sofá se ha acercado, como es, bastante neutral, modesto.
Luis Royo has approached eroticism from many different angles.
Luis Royo ha tratado el tema erótico desde muy diferentes prismas.
Now a person with deep knowledge about farm seeds has approached us.
Ahora una persona, muy conocedora de semillas se nos ha acercado.
Neither institution has approached the Commission directly.
Ninguna institución se ha dirigido a la Comisión de manera directa.
He has approached it with just the right mix of creativity and firmness.
La ha enfocado con la mezcla correcta de creatividad y firmeza.
Thanks! So, time has approached to the beginning of the celebratory program.
Así, el tiempo se ha acercado al comienzo del programa de fiesta.
For the year 2008, SWP has approached other international organizations for possible support.
Para 2008, SWF ha hecho contactos con otras organizaciones internacionales por posibles apoyos.
No government of the North has approached me yet.
No fui llamado por ningún gobierno del Norte.
Palabra del día
la huella