has approached
approach
Gasteiger admits readily enough that he has approached the issue naïvely and without preconceived ideas. | Reconoce sin titubeos que se adentró en la materia con ingenuidad y sin ideas preconcebidas. |
Each person who has approached Us even once has already accepted the responsibility not to impede Our labors. | Toda persona que se Nos ha aproximado incluso una vez ha aceptado la responsabilidad de no impedir Nuestras labores. |
AECI has approached the problem of eliminating child labour in two ways. | En su tratamiento del problema, la AECI ha considerado la erradicación de la explotación en el trabajo infantil de dos maneras. |
That increase is echoed, for example, in the price of fertilizers, where the increase has approached 700 per cent. | Lo anterior se refleja, por ejemplo, en los precios de los fertilizantes, cuyo incremento llega a ser cercano al 700%. |
The first parts of the project were completed in spring 2007 and in spring 2011 the project has approached its completion. | Las primeras partes del proyecto se completaron en la primavera de 2007 y en la primavera de 2011 el proyecto fue finalizado. |
A self-help group of landless women farmers has approached the local veterinary college to get advice on and access to fodder planting material. | Un grupo de autoayuda, integrado por mujeres agricultoras carentes de tierras, solicitó al colegio local de veterinarios asesoramiento y acceso a semillas forrajeras. |
Friends of my heart, the reciprocal Love and the respect for the work of both, that it is one, has approached us definitively. | Amigos del corazón, el Amor recíproco y el respeto por el trabajo de ambos, que en verdad es uno, pues comprende el todo, nos aproximó definitivamente. |
As the bicentenary of Marx's birth has approached, there has been no shortage of assessments by academics and journalists of the significance of his life. | Mientras se acercaba el bicentenario del nacimiento de Marx, no hubo una escasez de evaluaciones por parte de académicos y periodistas de la importancia de su vida. |
Bayti has approached the Ministry of Justice in this regard. | Bayti ha contactado al Ministerio de Justicia a este respecto. |
George Lanithottham has approached our situation in Asia. | George Lanithottham se ha acercado a nuestra situación en Asia. |
He has approached this matter with his usual conviction and great dedication. | Ha abordado este asunto con su convicción y gran dedicación habituales. |
The EU has approached the Burmese authorities on many occasions. | La UE se ha dirigido a las autoridades birmanas en numerosas ocasiones. |
The sofa upholstery has approached, as it is, neutral enough, modest. | El revestimiento del sofá se ha acercado, como es, bastante neutral, modesto. |
Luis Royo has approached eroticism from many different angles. | Luis Royo ha tratado el tema erótico desde muy diferentes prismas. |
Now a person with deep knowledge about farm seeds has approached us. | Ahora una persona, muy conocedora de semillas se nos ha acercado. |
Neither institution has approached the Commission directly. | Ninguna institución se ha dirigido a la Comisión de manera directa. |
He has approached it with just the right mix of creativity and firmness. | La ha enfocado con la mezcla correcta de creatividad y firmeza. |
Thanks! So, time has approached to the beginning of the celebratory program. | Así, el tiempo se ha acercado al comienzo del programa de fiesta. |
For the year 2008, SWP has approached other international organizations for possible support. | Para 2008, SWF ha hecho contactos con otras organizaciones internacionales por posibles apoyos. |
No government of the North has approached me yet. | No fui llamado por ningún gobierno del Norte. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!