has accredited
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboaccredit.

accredit

G.O.C. has accredited laboratories for testing construction materials.
G.O.C. dispone de laboratorios acreditados para la realización de ensayos de materiales de la construcción.
Worldwide Accreditation UL has accredited laboratories and CBTLs in all of the major regions of the world.
UL cuenta con sus propios laboratorios acreditados y sus CBTL en todas las regiones principales del mundo.
In addition, Cognizant has accredited status with AWS for healthcare and life sciences, financial services, migration competency, big data, Workspaces and SharePoint.
Además, Cognizant ha obtenido su estado de acreditación de AWS en cuanto a atención sanitaria y ciencias de la vida, servicios financieros, competencia de migración, big data, espacios de trabajo y SharePoint.
Turkmenistan has accredited more than 20 representatives of foreign agencies and the list continues to grow.
Turkmenistán tiene acreditados más de 20 representantes de agencias extranjeras y la lista seguía ampliándose.
Turkmenistan has accredited more than 20 representatives of foreign agencies and the list continues to grow.
Turkmenistán tenía acreditados más de 20 representantes de agencias extranjeras y la lista seguía ampliándose.
To date, the Committee has accredited 46 national institutions.
Hasta la fecha, la Comisión de Verificación de Poderes ha acreditado a 46 instituciones nacionales.
Therefore, it has accredited permanent representatives to the United Nations Offices in Geneva and Vienna.
Por lo tanto, ha acreditado a representantes permanentes ante las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena.
This means that AlfaPeople has accredited operational excellence and concern for the continuous improvement of its processes.
Esto significa que, AlfaPeople ha acreditado la excelencia operacional y la preocupación por la mejora continua de sus procesos.
AQU Catalunya has accredited the teaching assessment process contained in the public universities' handbooks.
AQU Catalunya ha acreditado el proceso de evaluación contenido en los manuales de evaluación docente de las universidades públicas catalanas.
The National Institute of Workplace Safety and Health (INSST) has accredited EDICOM's adhesion to the Luxembourg Declaration.
El Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (INSST) ha acreditado la adhesión de EDICOM a la Declaración de Luxemburgo.
The JEMB has accredited 11 national and international monitoring organizations, and it will accredit another 14 in the coming days.
El OCGE ha acreditado a 11 organizaciones de supervisión, nacionales e internacionales, y acreditará a otras 14 en los próximos días.
WWSF participates regularly in UN conferences and meetings and has accredited members in New York, Vienna and Geneva.
La Fundación participa regularmente en las conferencias y reuniones de las Naciones Unidas y tiene miembros acreditados en Nueva York, Viena y Ginebra.
To date, the ICC has accredited 50 NIs to form what is known as the Group of NIs of the ICC.
Hasta la fecha, el CIC ha acreditado a 50 instituciones nacionales para formar el denominado Grupo de Instituciones Nacionales del CIC.
Since then, it has accredited a variety of courses that it considers worthy of being financed, according to its strict criteria.
Desde entonces, ha acreditado cursos que valen financiación según sus criterios estrictos. Instituto Hemingway es un instituto reconocido por Bildungsurlaub.
On-site parking is available, the hotel has accredited babysitters on call, and an in-house spa is great for a massage without a commute.
Con aparcamiento disponible, niñeras acreditadas y un spa, este hotel es ideal para un disfrutar de un masaje sin tener que salir a la calle.
The French Community has accredited 14 services actively providing social assistance or social protection to detainees to operate in prisons in its territory.
La Comunidad Francesa ha acordado la creación de 14 servicios de ayuda social para los presos recluidos en los establecimientos penitenciarios o de defensa social de su territorio.
It shall be operationally independent from the paying agency and the coordinating body concerned as well as from the authority which has accredited that agency.
Deberá ser operativamente independiente tanto del organismo pagador como del organismo de coordinación de que se trate, así como de la autoridad que haya autorizado a dicho organismo pagador.
ENAC, in Spain, has accredited OPUS RSE, a laboratory company, with ISO-17025 certification with the scope of measuring vehicle emissions at a remote location using RSD technology.
ENAC, en España, ha acreditado a OPUS RSE, empresa laboratorio, con la certificación ISO-17025 con el alcance de medir las emisiones de los vehículos a distancia con la tecnología RSD.
I accept with pleasure the Letters with which the President of the Republic of Austria has accredited you as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Holy See.
Me complace aceptar las cartas con las que el presidente de la República de Austria lo ha acreditado como embajador extraordinario y plenipotenciario ante la Santa Sede.
The 'Deutsche Flugsicherung' has accredited the opening of the airspace in the airports of Hamburg and Bremen, northern Germany, eleven at night to two in the morning.
La 'Deutsche Flugsicherung ha acreditado la apertura del espacio aéreo en los aeropuertos de Hamburgo y Bremen, en el norte de Alemania, de once de la noche a dos de la madrugada.
Palabra del día
el guion