han refundido
-they/you have recast
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborefundir.

refundir

Dentro de cada una de las cuatro esferas temáticas, los proyectos se han refundido formando los distintos programas.
Under each of the four thematic areas, projects have been merged into single programmes.
No obstante, señala que los capítulos II y III originales se han refundido en uno solo.
However, the former chapters II and III had been brought together in a single chapter.
Fuentes: informe anual y estadísticas de la Dirección de Investigaciones para 1996 (las cifras se han refundido a efectos el presente informe).
Sources: 1995 annual report and statistics from the Investigations Directorate for 1996 (there figures were consolidated for the purposes of this report).
Se han refundido los siguientes actos de la Unión, a los que se hace referencia en el artículo 2, apartado 2, del Reglamento (CE) no 2099/2002:
The following Union acts referred to in Article 2(2) of Regulation (EC) No 2099/2002 have been recast:
Esa solución no debe entrañar mucho trabajo puesto que los textos se han refundido ya para su publicación en el espacio web de la CNUDMI.
That solution would not involve substantial resources, inasmuch as the texts would have already been consolidated for publication on the UNCITRAL web page.
Con los Principios y directrices no se han incorporado nuevos principios de derecho internacional, sino que más bien se han refundido y aclarado las obligaciones ya existentes.
The revised Principles and Guidelines did not introduce new principles of international law, but rather consolidated and clarified already existing obligations.
El anterior Acuerdo Internacional de los Productos Lácteos tenía anexos tres Protocolos, que en el nuevo Acuerdo se han refundido en un solo Anexo relativo a Determinados Productos Lácteos.
Previously three Protocols were annexed to the International Dairy Arrangement; under the International Dairy Agreement these have been combined into a single Annex on Certain Milk Products.
Se han refundido en un texto único los textos de los apartados a) y b) del párrafo 4 de la propuesta de Suiza (A/AC.261/15 y A/AC.261/15/Corr.1).
The texts of subparagraphs (a) and (b) of paragraph 4 of the proposal of Switzerland (A/AC.261/15 and Corr.1) have been combined into a single text.
El anterior Acuerdo Internacional de los Productos Lácteos tenía tres protocolos anexos, que en el nuevo Acuerdo se han refundido en un solo Anexo relativo a determinados productos lácteos.
Previously three Protocols were annexed to the International Dairy Arrangement; under the International Dairy Agreement these have been combined into a single Annex on Certain Milk Products.
Desde que se rubricó el Acuerdo el 30 de marzo de 2012, se han refundido, o derogado y sustituido por un nuevo acto, varios actos de la Unión que figuran en el anexo XXI del Acuerdo.
Several Union acts listed in Annex XXI to the Agreement have been recast or repealed and replaced by a new Union act since the initialling of the Agreement on 30 March 2012.
Estos tres impuestos se han refundido en uno y han sido sustituidos por un impuesto sobre la renta de las sociedades y un impuesto sobre la renta de las personas físicas con efectividad a partir de enero de 2005.
These three taxes have been consolidated and replaced by a Corporate Income Tax and a Personal Income Tax with effect from January 2005.
Palabra del día
el acertijo