han compensado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocompensar.

compensar

Las remesas del exterior han compensado solo parcialmente las pérdidas a nivel familiar y nacional.
Remittances from abroad have only partially offset the losses at the family and national levels.
Revancha mejorada: Se han compensado los rangos, resultando en un adicional 5% para el último rango.
Improved Revenge ranks evened out, resulting in an additional 5% for the final rank.
Los subsidios agrícolas estatales no han compensado el absoluto poder que ejercen los comerciantes privados.
State subsidies for agriculture have not compensated for the stranglehold exercised by private traders.
Me han compensado bien.
I've been well compensated.
En ese período las inversiones públicas descendieron acusadamente y no se han compensado adecuadamente con el aumento de las inversiones privadas.
At that time, public investment fell sharply, and it has not been adequately compensated for by rising private investment.
Apenas han compensado las consecuencias negativas de la puesta en funcionamiento del mercado único y de la preparación para la moneda única.
They have barely compensated for the negative consequences of implementing the single market and preparing for the single currency.
Las secciones 9.5.1 a 9.5.3, a continuación, muestran que los pagos anuales en realidad han compensado pérdidas que se deben a los siguientes factores:
Sections 9.5.1 to 9.5.3 below will show that the annual contributions did in fact offset losses that were due to the following factors:
Sin embargo, en los escenarios que utilizan proyecciones más bajas, los cambios en otros controladores de emisiones han compensado parcialmente las consecuencias de poblaciones más bajas.
In the scenarios that use lower projections, however, changes in other drivers of emissions have partly offset the consequences of lower populations.
Estos serafines de los universos locales han compensado experiencialmente el diferencial en potencial de divinidad que anteriormente los separaba de los espíritus ministrantes del universo central y de los superuniversos.
These seraphim of the local universes have experientially compensated the differential in divinity potential formerly setting them apart from the ministering spirits of the central and superuniverses.
Experiencialmente, estos serafines de los universos locales han compensado la diferencia de potencial divino que anteriormente les separaba de los espíritus servidores del universo central y de los suprauniversos.
These seraphimˆ of the local universesˆ have experientiallˆy compensated the differential in divinityˆ potential formerly setting them apart from the ministering spiritsˆ of the central and superuniversesˆ.
Estos serafines de los universos locales han compensado experiencialmente el diferencial en potencial de divinidad que los separaba anteriormente de los espíritus ministrantes del universo central y de los superuniversos.
These seraphim of the local universes have experientially compensated the differential in divinity potential formerly setting them apart from the ministering spirits of the central and superuniverses.
Los fondos de los donantes han compensado el déficit de los ingresos.
Donor funds made up for the shortfall in revenues.
Otros han compensado a medios que proporcionan cobertura firmemente positiva con sumas desproporcionadas por publicidad.
Others have rewarded media that provide consistently positive coverage with disproportionate amounts of advertising income.
Estos aumentos se han compensado parcialmente con la reducción del costo previsto para la evaluación de laboratorios.
These increases are offset in part by a reduction in the expected cost of assessment of laboratories.
Sin embargo, esas ganancias en la eficiencia se han compensado con el aumento del volumen de la producción y el consumo.
However, those efficiency gains have been offset by increases in the volume of production and consumption.
Sin embargo, los saldos del Fondo para el Medio Ambiente se han compensado dado que la fuente de financiación es la misma.
However, for the Environment Fund, balances have been offset since the funding source is the same.
Esta puede ser otra manera de decir que ya no quieren nada de nosotros porque ya nos han compensado.
This may be another way of saying not to interfere with them anymore, since they paid us back.
Podría deberse a las corrientes eléctricas existentes entre los elementos de hierro conductores de la nave que no se han compensado.
It could be due to electrical voltages between the conductive iron elements in the house not having been equalized.
Las sesiones más largas se han compensado combinando diferentes tipos de actividades y no se han hecho pesadas para los niños/as.
The longest sessions have been balanced by combining several kinds of activities and they don t have resulted heavy to the children.
Un podio en el Rallye de Monte Carlo fue el punto culminante de un año en el que los problemas mecánicos han compensado fuerte ritmo.
A season-opening podium at Rallye Monte-Carlo was the highlight of a year in which mechanical problems have offset strong pace.
Palabra del día
el guion