asumir
Las Naciones Unidas han asumido esta tarea de manera admirable. | The United Nations has admirably taken on this task. |
Las Naciones Unidas han asumido estas tareas de manera admirable. | The United Nations has admirably assumed these tasks. |
Por lo tanto, los científicos han asumido que tienen un ancestro común. | Scientists have therefore assumed that they have a common ancestor. |
Numerosas organizaciones de la sociedad civil también han asumido su tradicional función humanitaria. | Many civil society organizations have also assumed their traditional humanitarian role. |
Asimismo, las mujeres han asumido con éxito cargos gubernamentales importantes. | Leading government positions have also been successfully assumed by women. |
Las mujeres también han asumido la responsabilidad del cuidado de los niños. | Women have also taken over the responsibility regarding childcare. |
Tradicionalmente, las mujeres han asumido papeles diversos después de los desastres. | Women have traditionally assumed many roles in the post-disaster phase. |
Además, los grupos principales han asumido un papel activo en los preparativos nacionales. | Major groups have also taken an active role in national preparations. |
Con frecuencia los gobiernos han asumido una función de vanguardia o apoyo. | Governments have often taken a leading or supportive role. |
Y son las mujeres quienes de manera abrumadora han asumido esta función. | It is overwhelmingly women who have to take on this role. |
Los administradores territoriales ya han asumido sus funciones en Bunia, Mahagi, Mambasa y Djugu. | The territorial administrators have now assumed their functions in Bunia, Mahagi, Mambasa and Djugu. |
Son pocas las mujeres que han asumido el papel de promotoras de forma activa. | Very few women have actively taken on this promoter role. |
No. Y por increíble que parezca, ¡muchos de mis estudiantes han asumido eso! | No. Believe it or not, many of my students have had that assumption! |
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados. | The United Nations appropriately assumed a leadership role, in conjunction with the affected countries. |
En la lucha por la victoria final, los Mitsubishi no han asumido ningún riesgo. | In the battle for overall victory, the Mitsubishis did not take the slightest risk. |
Por lo general, cuando han tenido más poderes es porque los han asumido ellos mismos. | When parliaments were offered more powers, they generally took them. |
Los Estados han asumido la responsabilidad colectiva de garantizar la realización de los derechos humanos para todos. | States had a collective responsibility to ensure the realization of human rights for all. |
Los países occidentales jamás han asumido esta contradicción, cuyos efectos dramáticos presenciamos hoy. | Western countries have never accepted that contradiction and we are now seeing its dramatic effects. |
Además, erróneamente han asumido que los problemas económicos podrían ser trasladados directamente a una lucha política. | Moreover, they incorrectly assumed that economic problems would translate directly into political strife. |
El otro día se han asumido dos o tres más. | The other day two or three more were taken on. |
