halfway point

Well, we've come to the halfway point of our senior seminar.
Bien, hemos llegado a la mitad de nuestro seminario senior.
I'd say the halfway point was the hardest for us.
Diría que la mitad fue lo más difícil para nosotros.
It is the time for reflection: the halfway point of life.
Es el momento de la reflexión: la mitad de la vida.
You mean we're beyond the halfway point?
¿Quieres decir que estamos más allá del punto medio?
You mean, we're beyond the halfway point?
¿Quieres decir que estamos más allá del punto medio?
Well, we've come to the halfway point of our senior seminars.
Hemos llegado a la mitad de los seminarios de último año.
At the halfway point of the season, Ogier was beginning to look unstoppable.
En el ecuador de la temporada, Ogier ya parecía inalcanzable.
All right, we're at the halfway point.
Está bien, Estamos en el punto medio.
We have already reached the halfway point.
Ya hemos recorrido la mitad del cami-no.
You mean, we're beyond the halfway point? Yeah.
¿Quieres decir que estamos más allá del punto medio?
The Dakar Rally today reached the halfway point with the dispute of the fifth stage.
El Rally Dakar ha llegado a su ecuador con la disputa hoy de la quinta etapa.
This year marks the halfway point in the implementation process of the Afghanistan Compact.
Este año se cumple la mitad del período del proceso de aplicación del Pacto para el Afganistán.
Whenever we reach the halfway point of our voyage, I like to take a moment to reflect.
Ya que hemos alcanzado la mitad de nuestro viaje, me gustaría reflexionar por un momento.
At the halfway point, achievement of the sanitation element is too slow in 74 countries.
Habiendo transcurrido la mitad del plazo propuesto, el logro del elemento de saneamiento avanza demasiado lento en 74 países.
We're moored in Eemshaven port in the Netherlands and we're now past the halfway point in the expedition.
Estamos amarrados el puerto de Eemshaven en Holanda y ya hemos pasado el ecuador de la expedición.
At the halfway point in the Volvo Ocean Race a return to Atlantic sailing is something of a morale boost.
En el ecuador de la Volvo Ocean Race, volver a navegar en el Atlántico supone toda una inyección de moral.
With the Dakar Rally now at its halfway point, Laia Sanz weighs up her performance so far in this 2012 event.
Cuando el Rally Dakar ha llegado a su ecuador, Laia Sanz hace balance de su participación hasta ahora en la edición 2012.
With this second data release corresponding to two hundred galaxies, the project reaches its halfway point with important results behind.
Con la emisión pública de los datos correspondientes a doscientas galaxias que tendrá lugar hoy, el proyecto alcanza su ecuador con importantes resultados a sus espaldas.
The historic landmark on Pennsylvania Avenue was built in 1899 and stands near the halfway point between the White House and the Capitol.
El recinto histórico en la avenida Pennsylvania fue construido en 1899 y está a medio camino entre la Casa Blanca y el Capitolio.
We're at the halfway point in the 2018 Overwatch World Cup, with so much action still to come in the lead-up to BlizzCon.
Ya hemos alcanzado el ecuador de la Overwatch World Cup 2018, pero aún nos aguarda mucha más acción antes de la BlizzCon.
Palabra del día
la luna llena