hacer gestiones
- Ejemplos
Prefiera la bicicleta Para hacer gestiones en las cercanías use la bicicleta. | Give way for the bicycle For shopping nearby use your bicycle. |
Pero no tenemos gente que nos apoye para hacer gestiones legales con las que defender nuestros derechos. | But we don't have anyone willing to help us do the legal paperwork needed to defend our rights. |
Si se restringen las facultades legales de una persona, conforme a la ley podrá hacer gestiones con el consentimiento de un representante legal. | If the active legal capacity of a person is restricted, he or she may, under the conditions provided by law, conclude transactions with the consent of a legal representative. |
Un espacio especializado para trabajar con tranquilidad y hacer gestiones. | A specialized space for working with tranquility and completing tasks. |
No obstante, es necesario contar con tiempo y hacer gestiones sostenidas para desarrollar esas iniciativas. | These efforts, however, need time and sustained efforts to develop. |
Desde la primera semana se puso a hacer gestiones para averiguar el paradero de Gregorio. | In the first week he started taking steps to locate Gregorio. |
En ese caso habrá que hacer gestiones complementarias para saber si puede ser desplazado. | In that case, more time will be needed to establish whether you can be seconded. |
De inmediato comencé a hacer gestiones para ver dónde podía descargar ese post, pero nada resultó. | I immediately started to make arrangements to see where I could download this post, but nothing worked. |
Los huéspedes del Citin Pratunam pueden relajarse en la sauna o hacer gestiones en el mostrador de información turística. | Guests of Citin Pratunam can relax in the sauna or make travel arrangements at the tour desk. |
El Comité Político acordó que la Unión Europea debía hacer gestiones ante los Gobiernos de la India y del Pakistán. | The Political Committee agreed that the European Union should make démarches to the Governments of India and Pakistan. |
Ahórrate desplazamientos para consultar tus cuentas, hacer transferencias, contratar productos o hacer gestiones que antes hacías en la oficina. | Save on trips to your branch to check your accounts, send transfers, purchase products or other formalities. |
Los interesados deben hacer gestiones para atraer a un público adecuado, teniendo en cuenta su distribución geográfica, y para incrementar y ampliar su interés. | Applicants must make efforts to achieve adequate audience take-up and geographical distribution, and to deepen and broaden public interest. |
En todos los sistemas jurídicos hay una u otra forma de asistencia jurídica a los habitantes del país que necesitan hacer gestiones administrativas o judiciales. | All legal systems provide for some form of legal assistance to those members of the population who have to deal with the administrative or legal authorities. |
El Movimiento visitó a Ortega en 2008 y éste se comprometió a hacer gestiones ante el Congreso de EEUU para que se cerrara la Escuela. | A delegation from the movement visited Ortega in 2008 and at the time he pledged to make an effort to get the US Congress to close the school. |
Según los funcionarios iraquíes, el Iraq empezó a hacer gestiones para conseguir un nuevo suministro de tubos en 2000 y recurrió a comerciantes privados para encontrar en el extranjero los nuevos tubos. | According to Iraqi officials, Iraq began to look for a new supply of tubes in 2000, using private traders to search abroad for new tubes. |
Se ha contado con la participación de 19 ayuntamientos catalanes, como representantes de la administración local, un actor importante a la hora de hacer gestiones con la administración por parte de los ciudadanos. | It has enjoyed the participation of 19 Catalan municipalities, as representatives of local administration, a major player in making arrangements with the government by citizens. |
Cabe esperar que los gobiernos locales proporcionen a las mujeres de las comunidades más marginadas una oportunidad de participación política: votar, hacer gestiones ante las autoridades y presentarse a elecciones. | Local government, it is hoped, will provide women from the most marginalised communities with the chance to engage politically–to vote, to lobby and to stand for election. |
No tuve que preocuparme por ningún papeleo y que a pesar de que la compra se firmó en agosto, mes difícil para hacer gestiones, no hubo ningún problema. | I did not have to bother with any paperwork and although the transaction took place in August, normally a difficult time for any formalities, there was no problem at all. |
¿Está dispuesto el Consejo a hacer gestiones cerca del Gobierno de Ucrania para que tenga en cuenta el carácter humanitario de esta clase de envíos y modifique en consecuencia su política? | Is the Council prepared to make representations to the Ukrainian government with a view to getting this policy reversed by reason of the humanitarian nature of these mailings? |
Pasado el disgusto inicial por el percance con la cámara, Annie Compton se lanzó a hacer gestiones telefónicas para comprar otra de similares características en Nueva York, movilizando a todos sus contactos allí. | When the initial camera incident had passed, Annie Compton began making phone calls to purchase another camera of similar characteristics in New York, mobilizing all her contacts in that city. |
