Prefiera la bicicleta Para hacer gestiones en las cercanías use la bicicleta. | Give way for the bicycle For shopping nearby use your bicycle. |
Pero no tenemos gente que nos apoye para hacer gestiones legales con las que defender nuestros derechos. | But we don't have anyone willing to help us do the legal paperwork needed to defend our rights. |
Si se restringen las facultades legales de una persona, conforme a la ley podrá hacer gestiones con el consentimiento de un representante legal. | If the active legal capacity of a person is restricted, he or she may, under the conditions provided by law, conclude transactions with the consent of a legal representative. |
Un espacio especializado para trabajar con tranquilidad y hacer gestiones. | A specialized space for working with tranquility and completing tasks. |
No obstante, es necesario contar con tiempo y hacer gestiones sostenidas para desarrollar esas iniciativas. | These efforts, however, need time and sustained efforts to develop. |
Desde la primera semana se puso a hacer gestiones para averiguar el paradero de Gregorio. | In the first week he started taking steps to locate Gregorio. |
En ese caso habrá que hacer gestiones complementarias para saber si puede ser desplazado. | In that case, more time will be needed to establish whether you can be seconded. |
De inmediato comencé a hacer gestiones para ver dónde podía descargar ese post, pero nada resultó. | I immediately started to make arrangements to see where I could download this post, but nothing worked. |
Los huéspedes del Citin Pratunam pueden relajarse en la sauna o hacer gestiones en el mostrador de información turística. | Guests of Citin Pratunam can relax in the sauna or make travel arrangements at the tour desk. |
El Comité Político acordó que la Unión Europea debía hacer gestiones ante los Gobiernos de la India y del Pakistán. | The Political Committee agreed that the European Union should make démarches to the Governments of India and Pakistan. |
