hacer escala

Tras hacer escala en Las Palmas, la semana pasada el buque BGP Prospector zarpó hacia América del Sur.
After a stopover in Las Palmas, the BGP Prospector vessel headed towards South America last week.
El capitán de un buque pesquero de una Parte no contratante solo podrá hacer escala en un puerto designado de acuerdo con el artículo 23.
The master of a non-Contracting Party fishing vessel may only call into a port designated in accordance with Article 23.
¿Planea hacer escala en Seúl? Descubra todo lo que puede hacer en este itinerario de cinco días en la capital de Corea del Sur.
Planning a stop-over in Seoul? Discover what you cando on afive-day itinerary in South Korea's capital city.
Después de dos meses de viaje en la goleta Bella Durmiente, tras hacer escala en la Habana y Veracruz, Don Ángel llega a Tampico el 21 de marzo de 1847.
After two months of travel aboard the ship Sleeping Beauty and stopping in Habana and Veracruz, Don Ángel arrives at Tampico on March 21st, 1847.
Después de asistir al Sexto Capítulo General en Roma, del 24 de mayo al 12 de junio, 1908, St Sauveur regresó a México después de hacer escala en New York durante unos cuantos días.
After attending the Sixth General Chapter in Rome, from May 24 to June 12, 1908, St Sauveur returned to Mexico after stopping in New York for a few days.
Si se opta por visitar el municipio en transporte público, se pueden elegir varias opciones, aunque la mayoría de las guaguas con destino al sur de la Isla suelen hacer escala en el municipio.
If you choose to visit the borough by public transport, you have several options, although most buses heading for the south of the island usually stop in the borough.
«pesca de bajura»: las actividades de pesca realizadas con embarcaciones que regresen diariamente o en un espacio de 36 horas al puerto situado en el territorio de un Estado miembro sin hacer escala en ningún puerto situado en terceros países;
‘coastal fisheries’ means fishing carried out with the aid of vessels which return every day or within 36 hours to a port situated in the territory of a Member State without calling at a port situated in a third country;
«pesca de bajura» las actividades de pesca realizadas con embarcaciones que regresen diariamente o en un espacio de 36 horas al puerto situado en el territorio de un Estado miembro sin hacer escala en ningún puerto situado en terceros países;
‘coastal fisheries’ means fishing carried out with the aid of vessels which return every day or within 36 hours to a port situated in the territory of a Member State without calling at a port situated in a third country;
Parece que será más caro hacer escala en Bangkok.
It looks like it'll cost more to do a layover in Bangkok.
Estamos llegando a Dhaka, en un vuelo que nos ha hecho hacer escala en Kuala Lumpur.
Now we are arriving in Dhaka, in a plane that we boarded in Kuala Lumpur.
Lo mismo le ocurre a los funcionarios de las Naciones Unidas que deben hacer escala en los Estados Unidos cuando viajan a terceros países.
This equally applies to United Nations staff who must transit through the United States on travel to third countries.
En 2003 194.000 turistas llegaron por vía aérea y otros 256.000 visitantes llegaron por mar, aunque solo para hacer escala en las islas.
Air arrivals reached 194,000 in 2003 and stop-over arrivals by boats accounted for a further 256,000 visitors.
Usted ha comprado una licencia de navegación, pero que aún no están lo suficientemente seguro para alquilar un yate y hacer escala en puertos extranjeros?
You have purchased a navigation license, but who are not yet safe enough to charter a yacht and to call at foreign ports?
Al otro día, fuimos a Samos y, después de hacer escala en Trogilio, al día siguiente llegamos a Mileto.
We sailed away from there on the next day and reached a point off Chios, and a day later we reached Samos, and on the following day we arrived at Miletus.
Quienes desearan trasladarse a Equatoria desde Uganda estaban obligados, si el acceso por carretera no era posible, a hacer escala en Nairobi y Lokichoggio, lo cual triplicaba los gastos de viaje.
Those wishing to enter the country from Uganda to Equatoria were obliged, if road access became impractical, to travel via Nairobi and Lokichoggio, increasing travel costs threefold.
Los yates que se dirigen a Seychelles han de hacer escala en Mahe para proceder al despacho de aduanas y a los trámites de inmigración y para obtener la aprobación necesaria para navegar entre las Islas Seychelles.
Yachts sailing the Seychelles must stop at Mahe for the purpose of clearing customs and immigration and obtaining approval to cruise among the Seychelles Islands.
El capitán que tenga intención de hacer escala en un puerto de un Estado miembro deberá notificarlo a las autoridades competentes del Estado miembro del puerto de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 24.
The master intending to call into a port of a Member State shall notify the competent authorities of the port Member State in accordance with the provisions of Article 24.
El apartado 1 no se aplicará a los medios de transporte y a las mercancías que se hallen en ellos que tan solo atraviesen las aguas territoriales o el espacio aéreo del territorio aduanero de la Comunidad sin hacer escala en ese territorio.
Paragraph 1 shall not apply to means of transport and goods carried thereon only passing through the territorial waters or the airspace of the customs territory of the Community without a stop within that territory.
El apartado 1 no se aplicará a los medios de transporte y a las mercancías que se hallen en ellos que tan solo atraviesen las aguas territoriales o el espacio aéreo del territorio aduanero de la Unión sin hacer escala en ese territorio.
Paragraph 1 shall not apply to means of transport and goods carried thereon only passing through the territorial waters or the airspace of the customs territory of the Union without a stop within that territory.
En virtud del Derecho internacional, estas personas deben ser escoltadas hasta el puerto más próximo y, como ya dijo el Vicepresidente Barrot cuando se produjo el primer incidente, el puerto más próximo donde hacer escala es, en este caso, el de Lampedusa.
According to international law, these persons must be escorted to the nearest port, and as VicePresident Barrot said at the time of the first incident, the closest port of call in this case is that of Lampedusa.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES