hacer el balance de
- Ejemplos
Nuestros estados de cuenta están organizados por tipo de transacción, lo cual hace que hacer el balance de sus cuentas de cheques sea tan fácil como 1-2-3. | Our statements are organized by transaction type that makes balancing your checking accounts as easy as 1-2-3. |
Si eres incapaz de hacer cosas que antes solías hacer sin problema, como hacer el balance de la chequera o recordar cómo conducir hasta la casa de un amigo, considera la posibilidad de hablar con tu médico. | If you're unable to do things that you used to do with ease, such as balancing your checkbook or remembering how to drive to a friend's house, consider contacting your doctor. |
Las siguientes definiciones sirven para hacer el balance de masa. | The following definitions provide a framework for the mass balance exercise. |
Es difícil hacer el balance de los catorce primeros meses de poder. | It is hard to take stock of the first fourteen months in power. |
No puedo hacer el balance de tu chequera aquí. | I can't balance your checkbook in a war zone. |
Vamos a hacer el balance de la chequera. | We're going to go... balance the checkbook. |
No puedo hacer el balance de tu chequera aquí. | I can't balance your chequebook in a war zone. |
Después de tantos años tenía ganas de hacer el balance de la situación:-) | After so many years, he felt like assessing the situation:-) |
Cualquier persona podría tener problemas para hacer el balance de una chequera. | Anyone could have trouble balancing a checkbook. |
Problemas con el pensamiento abstracto.Cualquier persona podría tener problemas para hacer el balance de una chequera. | Problems with abstract thinking.Anyone could have trouble balancing a checkbook. |
Debido a su contemporaneidad, es difícil hacer el balance de este acontecimiento histórico. | It is difficult to take stock of this historical event because of its contemporaneity. |
No puedes hacer el balance de tu chequera. | You can't balance a checkbook. |
Es justo festejar, pero se puede también comenzar a hacer el balance de una vida. | It is only right to celebrate, but you can also begin to take stock of this lifetime. |
El FSM será una buena oportunidad para los movimientos sociales para hacer el balance de esos procesos. | The WSF will be the occasion for social movements to take stock. |
La Asamblea del Milenio ofreció una oportunidad para hacer el balance de la labor cumplida por la Organización. | The Millennium Assembly had presented an opportunity to take stock of the Organization's work. |
Este método puede ser altamente impreciso y hacer el balance de materiales al 100% es casi imposible y muy subjetivo. | This method can be highly inaccurate and making material balance 100% is near impossible and very subjective. |
Su informe ha conseguido hacer el balance de todos los problemas que plantea esta propuesta de la Comisión Europea. | His report has succeeded in taking stock of all the problems raised by this proposal from the European Commission. |
No he oído al Comisario Byrne hacer el balance de este tema en la declaración que acaba de hacer. | I did not hear Commissioner Byrne update us on that point in the statement he just made. |
Señor Presidente, al hacer el balance de 1996, la Comisión comprobó que ya se habían logrado muchas realizaciones. | Mr President, in taking stock of 1996, the Commission has concluded that a great deal has been achieved. |
Un buen punto de partida para aumentar la utilidad de la UNCTAD como instrumento de desarrollo era hacer el balance de esas transformaciones. | Taking stock of those changes was a good starting point for increasing UNCTAD's usefulness as a tool for development. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!