habla claro

Popularity
500+ learners.
¿Por qué no habla claro así se evita problemas?
Why not loosen up and save yourself a lot of trouble?
Cincuenta mil muertos en el ámbito del transporte; un dato que habla claro sobre la seguridad en el transporte por carretera.
Fifty thousand transport-related deaths - there is a report that speaks volumes about road safety.
Habla claro, dime tu opinión.
Speak, give me your opinion.
Yo soy un monitor que habla claro a usted de él.
I am a clear warner to you from Him.
Parece que me necesita Ud., pero no habla claro.
It seems you need me. But you won't come clean.
Así que habla claro, brevemente y figuradamente.
So speak clearly, briefly and figuratively.
Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro.
Indeed, I am to you from Him a clear warner.
Consigue un lugar seguro y habla claro.
You must get in a safe place and speak up.
Consigue un lugar seguro y habla claro.
Get in a safe place and speak up.
Sí lo sé, pero advierte y habla claro, mientras haya tiempo.
Yes I do, but warn and speak out, there is yet time.
Si tienes algún problema, habla claro.
If you have a problem, say it.
El quinto mandamiento te habla claro.
The fifth commandment speaks plainly to you.
Pero siempre he sido una trabajadora que habla claro y digo la verdad.
But I've always been a plain-speaking working woman and I tell the truth.
Anna Benvenuti, profesora de Historia medieval de la Universidad de Florencia, habla claro.
Anna Benvenuti, Professor of Medieval History at the University of Florence, speaks frankly.
¡No tartamudees, y habla claro!
Don't stumble, and speak clearly!
Es solo un monitor que habla claro.
He is not but a clear warner.
¿Es que no habla claro?
Is he not speaking clearly?
Dra. Sadik: La gente aun no habla claro siempre sobre el sida en todos los niveles.
Dr Sadik: People are still not speaking out consistently about AIDS at all levels.
Usted habla claro, señor.
You speak your mind, sir.
El Evangelio habla claro.
The Gospel is clear about this.
Palabra del día
el amanecer