Resultados posibles:
habituar
Porque me habitué a que tú me hagas todo. | Because I'm so used to you doing everything for me. |
No es un habitué, según el guardavida. | Not a regular, according to the lifeguard. |
¡Tú eres un habitué, mi querido Tony! | You're a regular, my dear Tony! |
Un habitué fue el actor Osvaldo Miranda. | The actor Osvaldo Miranda was a regular patron. |
No puedo decir que soy habitué. | I can't say I'm a regular. |
Está bien. Soy habitué. | It's all right, I'm a regular. |
Viví en un gallinero por un tiempo, pero no me habitué. | I did that whole barnyard thing for a while, but I couldn't really get into it. |
Existe casi una amistad entre los habitué, ya que comparten experiencias, secretos y comentarios afines. | There is almost a kind of friendship among the anglers, as they share experiences, secrets and comments. |
También entablo una estrecha relación con Enrique Santos Discépolo, otro habitué de la noche porteña. | He also kept a close relationship with Enrique Santos Discépolo, another frequenter of the Buenos Aires nights. |
Las obras realizadas quedaron para los habitué del cerro, junto a la gloria del congreso. | The works done will remain in the venue and so will the congress glory. |
Unos amigos que conocían sus habilidades la pincharon para que bailara con un habitué de mucho prestigio. | Some friends that knew their abilities punctured it so that she danced with an I habituated of a lot of prestige. |
El coronel era un habitué de de las casas mientras que el general nunca se supo que las hubiera visitado. | The Colonel was a constant habitué of the houses while the General was never known to have visited them. |
Fuera como fuese, en 1911 Benigno Macías habitaba en la capital francesa, donde era habitué en la alta sociedad y arrastraba fama de dandy y seductor. | Anyway, in 1911 Benigno Macías lived in the French capital where he frequented the high society and had a fame as dandy and seducer. |
Nuestra Área Manager para el Sur, IU8ACV Vincenzo Carusone, un conocido habitué de los picos, ha sido nombrado persona de contacto campano de la Red de Radio Montana (La. | Our Head South Area, IU8ACV Vincenzo Carusone, known frequenter of summits, Campania was appointed coordinator of the Network Radio Montana (R.R.M.) |
La espátula rosada no es un habitué de la reserva, aunque desde hace unos días su presencia en las lagunas está llamando la atención de los observadores. | The Roseate Spoonbill is not frequently seen at the reserve, though for the last days its permanence in the pond is calling the attention of birdwatchers. |
Nuestra Área Manager para el Sur, IU8ACV Vincenzo Carusone, un conocido habitué de los picos, ha sido nombrado persona de contacto campano de la Red de Radio de Montana R. R. M.) | Our Area Manager for the South, IU8ACV Vincenzo Carusone, a well-known frequenter of peaks, has been appointed contact person campano Radio Network of Montana R. R. M.) |
Es el gran desconocido del Dakar. Bernhard Ten Brinke, un habitué de las carreras en circuito y de los rallys tradicionales, sorprendió a su mundo en octubre último, al ganar el Rally de Marruecos, su primera carrera real todo terreno. | He is the unknown of the Dakar. Bernhard Ten Brinke is a regular circuit and traditional rally competitor. He made news this past October in winning the Morocco Rally in his maiden run in an all-terrain race. |
Apenas, en las tesis producidas por la habitualmente sólida universidad francesa, se toca tangencialmente, este fenómeno.Fuera como fuese, en 1911 Benigno Macías habitaba en la capital francesa, donde era habitué en la alta sociedad y arrastraba fama de dandy y seductor. | Very seldom, in the thesis produced by the generally solid French university this phenomenon is dealt but obliquely.Anyway, in 1911 Benigno Macías lived in the French capital where he frequented the high society and had a fame as dandy and seducer. |
Luego, gradualmente, cuando se habitúe, entonces, se dará a conocer el rāga-marga. | Then gradually, when he becomes accustomed, then rāga-mārga will be revealed. |
¿Cómo hacer que la gente conozca esta tarjeta y se habitúe a utilizarla regularmente? | How do we get people to know about it and make it a habit to use it regularly? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!