enunciar
Con ese antecedente se habían definido las necesidades de estacionamiento de las misiones permanentes y se habían enunciado los parámetros jurídicos. | Based on the foregoing, the permanent missions' parking needs had been defined and the legal parameters had been identified. |
Los motivos de la suspensión fueron los mismos que ya se habían enunciado en la reunión del CVMP de mayo de 2006. | The reasons for the suspension were the same as those identified in the May 2006 CVMP meeting. |
Muchas delegaciones señalaron que las cuestiones intersectoriales se habían enunciado en ese texto introductorio porque representaban los principios rectores de la labor de la UNCTAD. | Many delegations stated that the cross-cutting issues had been elevated to the chapeau because they represented guiding principles for UNCTAD's work. |
En particular, estimaron que los principios de base que se habían enunciado con ocasión del asunto del Canal de Corfú eran importantes en el caso de los acuíferos transfronterizos. | In particular, the underlying principles enunciated in the Corfu Channel case were considered relevant in the case of transboundary aquifers. |
Las delegaciones contrarias propusieron que se mejorara el marco jurídico de la Convención adoptando medidas prácticas, y en particular las que se habían enunciado en los párrafos pertinentes de la resolución 57/28 de la Asamblea General. | The delegations against such an extension suggested achieving the enhancement of the legal regime of the Convention by implementing practical measures, including those enumerated in the relevant paragraphs of General Assembly resolution 57/28. |
Un representante señaló la omisión de la prestación de asistencia a la educación básica en la lista de 20 cuestiones que se habían enunciado en el documento como compromisos clave y sugirió que la educación básica debía figurar en esa lista. | One representative noted the omission of assistance to basic education from the list of 20 issues that had been outlined in the document as key commitments and suggested that basic education should be on that list. |
La Comisión Consultiva fue informada de que se habían examinado el papel, la responsabilidad y las funciones del Comité de Inversiones, que se había preparado un mandato y que se habían enunciado los criterios relativos a la composición del Comité. | The Advisory Committee was informed that the role, responsibility and functions of the Investments Committee had been reviewed, the terms of reference had been prepared and criteria for the membership had been specified. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!