Se brindaron respuestas a un gran número de preguntas que también habían demandado preguntas sustantivas de otras. | Answers were provided to a very substantial raft of questions which had also required substantial enquiries of others. |
Es indicativo que tras llegar a acuerdos con sus acreedores, el Gobierno de Grecia adoptara una serie de leyes que los acreedores habían demandado durante tiempo. | It is instructive that upon reaching agreement with its creditors, the SYRIZA government adopted a series of laws which the creditors had long demanded. |
Después de 14 días en huelga, lograron ganar un aumento de 75 centavos por las 100 libras piscadas, aunque también habían demandado que se aceptara su unión y el fin del sistema de contratistas. | After 24 days on strike, the cotton workers won an increase in wages to 75 cents per 100 lbs., though they had also demanded union recognition and an end to the labor contractor system. |
Está llena de nuevas y fantásticas funciones que los clientes nos habían demandado. | It's full of great new features that customers told us they want. |
A principios del año, la República de Corea modificó su legislación para proteger a las empresas de tecnología locales de las entidades inactivas que habían demandado a una importante empresa tecnológica en ese país en múltiples ocasiones. | Earlier this year, the Republic of Korea modified its laws to protect local technology companies from NPEs who had sued a major technology firm there multiple times. |
Robby padres habían demandado ante el tribunal que los agentes podrían ser procesados, pero de acuerdo con el juez de la Corte decidió acertadamente que los agentes no tienen que ir a la corte. | Robby parents had demanded in court that the agents could be prosecuted, but according to the Court justice rightly decided that the agents do not have to come to court. |
Asimismo, las autoridades departamentales también habían demandado que Zenda retirara desechos sólidos que habría arrojado en un terreno cercano a la curtiembre, razón por la cual el municipio le habría aplicado una nueva multa a la empresa. | Also, the town authorities had demanded Zenda to withdraw the solid waste it had dumped into a field close to the tannery, so the town hall fined the company once again. |
Asimismo, recientemente los tribunales se han pronunciado a favor de personas que habían demandado al Estado por la presunta violación de sus derechos, incluido el derecho al asesoramiento jurídico y el derecho a la libertad de religión. | There had also been recent cases where individuals had taken the State to court and won for the alleged violation of their rights, including the right to legal counsel and the right to freedom of religion. |
En el segundo caso, la FTC y el Estado de Florida anunciaron acuerdos con los operadores de una estafa de soporte técnico que actuaban desde un centro de operaciones localizado en Boynton Beach, Florida, a los que habían demandado en junio de 2016. | In the second case, the FTC and the State of Florida announced settlements with the operators of a tech support scam operating from a boiler room in Boynton Beach, Florida, that they had sued in June 2016. |
