abrigar
Todos habíamos abrigado la esperanza de que las circunstancias hubieran sido mucho mejores y casi fueron mucho mejor. | We had all hoped that the circumstances would be a great deal better, and they almost were a great deal better. |
Por lo que respecta a la cuestión de Macedonia, hace algunas semanas, al regreso del Alto Representante Solana, todos nosotros, creo, habíamos abrigado alguna esperanza de asistir a una evolución positiva de la situación. | With regard to the issue of Macedonia, a few weeks ago, when the High Representative, Mr Solana, returned, I think we all had some hope of seeing an improvement in the situation. |
Habíamos abrigado la esperanza de que este informe podría aportar una contribución válida para que las cosas avanzaran por la buena dirección, ahí donde es necesario. | We also nurtured the hope that this report might provide a valuable contribution that would push things in the right direction wherever a push was needed. |
Habíamos abrigado la esperanza ferviente de que se lograra una paz justa y general en el Oriente Medio a comienzos del siglo XXI y del nuevo milenio. | We had fervently hoped that a just and comprehensive peace in the Middle East would have been achieved by the beginning of the twenty-first century and with the ushering in of this new millennium. |
