Resultados posibles:
había desarmado
-I had dismantled
Antecopretérito para el sujetoyodel verbodesarmar.
había desarmado
-he/she/you had dismantled
Antecopretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbodesarmar.

desarmar

Antes de que supiéramos lo que estaba pasando, él ya había desarmado a uno de ellos.
And before we knew what was going on, he'd already disarmed one of them.
El Representante Especial también proporcionó información actualizada sobre los acontecimientos desde que se publicó el informe, e informó al Consejo de que hasta la fecha se había desarmado a 46.773 combatientes, una cifra mucho más elevada que los 25.000 previstos inicialmente.
The Special Representative also provided an update on developments since the issuance of the report and informed the Council that 46,773 former combatants had so far been disarmed, representing a much higher figure than the 25,000 originally targeted.
Había desarmado completamente su obsesión en los requisitos de programación Y había cambiado la conversación, incluso lo que estábamos construyendo.
He had completely disarmed their fixation on the programming skill. And he had changed the conversation, even changing what we were building.
En realidad, Hussein permitió entrar a los inspectores de armas y ya se había desarmado.
In fact, Saddam Hussein did let inspectors in. He had disarmed.
Hasta el momento de la suspensión del proceso se había desarmado a 981 combatientes de las milicias.
Prior to the suspension, 981 militia fighters had disarmed.
Al 30 de agosto, se había desarmado a un total de 71.000 combatientes desde diciembre de 2003.
As at 30 August, a total of 71,000 combatants had been disarmed since December 2003.
El Gobierno de Rwanda afirma que, cuando Mutebutsi huyó a Rwanda desde Kamanyola, había desarmado a sus tropas.
The Government of Rwanda claims that when Mutebutsi fled to Rwanda from Kamanyola, it had disarmed his troops.
Poco después, el Sr. Aidid anunció que había desarmado a elementos del Frente de Liberación de Oromo que se hallaban en Somalia.
Soon thereafter, Mr. Aidid announced that he had disarmed elements of the Oromo Liberation Front who were in Somalia.
En un decreto promulgado dos semanas antes se había ordenado el desarme de las milicias, y hasta entonces se había desarmado a 1.202 milicianos.
A decree two weeks earlier had ordered the disarming of militia, and 1,202 militiamen had been disarmed up to that time.
Al prepararse el presente informe, se había desarmado a unos 21.000 excombatientes (7.000 del FRU, 13.200 de la FDC y 260 de CRFA).
At the time of writing of this report, around 21,000 ex-combatants had been disarmed (the break-up being RUF—7,000; CDF—13,200 and AFRC—260).
Al 15 de mayo se había desarmado a un total de 24.042 excombatientes: 4.949 del FRU; 10.055 del CRFA; y 9.038 de las Fuerzas de Defensa Civil.
As at 15 May, a total of 24,042 ex-combatants had been disarmed: 4,949 from RUF; 10,055 from AFRC/ex-SLA; and 9,038 from the Civil Defence Forces.
Otros en la administración de Madero no pensaron que Zapata había desarmado sus fuerzas y que había enviado a tropas federales para realizar desarmar y la disolución de las fuerzas de Zapata.
Others in the Madero administration did not think Zapata had disarmed his forces and sent Federal troops to carry out the disarming and disbanding of Zapata's forces.
Otros en la administración de Madero no pensaron que Zapata había desarmado sus fuerzas y que había enviado a tropas federales para realizar el desarme y la disolución de las fuerzas de Zapata.
Others in the Madero administration did not think Zapata had disarmed his forces and sent Federal troops to carry out the disarming and disbanding of Zapata's forces.
Saddam fue un agresor serial que se había negado durante más de una década a comprobar más allá de cualquier duda que se había desarmado de acuerdo al cese del fuego que siguió a su expulsión de Kuwait.
Saddam was a serial aggressor who had refused for more than a decade to prove beyond doubt that he had disarmed in accordance with the ceasefire that followed his expulsion from Kuwait.
Por otra parte, si se tenía en cuenta el vacilante estado de espíritu reinante en las academias militares, a las que aún no se había desarmado, importaba demostrar prácticamente que el rendirse al enemigo no llevaba aparejada para los junkers ninguna sanción.
On the other hand, with the wavering moods in the military schools, it was important to prove by example that a surrender to the mercy of the victor would not threaten the junkers with punishment.
Palabra del día
pedir dulces