Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verborefundir.

refundir

En tercer lugar, en el ámbito del control financiero, la Comisión ha refundido totalmente las normas y procedimientos que regulan la gestión de los fondos de la UE.
Third, in the field of financial control, the Commission has completely recast the rules and procedures that govern the management of EU funds.
Por razones de claridad y racionalización, se ha refundido dicho Reglamento y se han modificado sustancialmente varias de sus disposiciones.
For reasons of clarity and rationalisation that Regulation has been recast, with substantial amendments to various provisions.
Por motivos de claridad y racionalización, se ha refundido dicho Reglamento y se han modificado sustancialmente algunas de sus disposiciones.
For reasons of clarity and rationalisation that Regulation has been recast, with substantial amendments to various provisions.
El programa de asistencia del PNUFID para 2000-2001 se ha refundido a fin de reflejar una estructura más clara y orientada hacia los objetivos.
The UNDCP assistance programme for 2000-2001 has been amalgamated to reflect a clearer and more goal-oriented structure.
Este se ha refundido en un documento de unos 300 artículos, que ahora es comprensible y que por lo tanto puede aplicarse mejor.
It has been recast into a document of some 300 articles, which is now comprehensible and which can, therefore, be better implemented.
En la orilla meridional, la SNED ha reunido información bibliográfica y ha refundido varios informes para actualizar la cartografía geológica a escala 1:100.000.
On the south shore, in order to update the geological mapping at the 1:100,000 scale, SNED collected bibliographical information and consolidated several reports on the subject.
Por consiguiente, la Directiva 2006/112/CE del Consejo, de 28 de noviembre de 2006, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido, que ha refundido la Directiva 77/388/CEE, debe modificarse en consecuencia.
Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax, which has recast Directive 77/388/EEC, should therefore be amended accordingly.
El número que figura entre corchetes remite al número que lleva la directriz en el informe del Relator Especial o, en su caso, al número original de una directriz del informe del Relator Especial que se ha refundido con la directriz definitiva.
The number between square brackets indicates the number of this guideline in the report of the Special Rapporteur or, as the case may be, the original number of a guideline in the report of the Special Rapporteur which has been merged with the final guideline.
Palabra del día
la garra