ha acertado
Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verboacertar.

acertar

Y hasta ahora, Turner ha acertado en todo.
And so far, Turner's been right every step of the way.
Bueno, ¿ha acertado alguna vez?
Well, has it ever been right?
Desafortunadamente, la Unión Europea no ha acertado a hacer lo suficiente para reducir los accidentes de tráfico.
Unfortunately, the European Union has not managed to do enough to reduce traffic accidents.
TK-Pet con su diseño Shock Control ha acertado plenamente en la fabricación de este accesorio para perros.
TK-Pet with design Shock Control has fully successful in making this accessory for dogs.
El señor del tiempo al final ha acertado.
Wow, the weatherman's finally right.
Solo ha acertado a medias, porque no estoy casado y no tengo novia.
You are only half way right, because I am not married and I don't have a girlfriend.
Cree que estás buena Sí, en eso ha acertado
Yeah, he's got that right.
Sí se ha acertado en el hecho de que disponemos de una nuevo criterio para las sustancias químicas.
What is successful is the fact that we have a new principle for chemical substances.
En eso ha acertado.
You got that right.
El Comisario Marín ha acertado cabalmente al señalar que no es ésta la manera de actuar.
Commissioner Marín hit the nail on the head: this is not the way to do things.
Cuando tú has logrado llevar a un lenguaje comprensible las emociones y creencias de esas personas, entonces te conviertes en un periodista que ha acertado.
When you've managed to bring people's emotions and beliefs to a comprehensible language, then you've become a successful journalist.
Por tanto, el Parlamento ha acertado en mostrarle la luz roja a las propuestas de la Comisión por medio del informe de Giuseppe Gargani.
Parliament has therefore quite rightly shown the red light to the Commission's proposals, in the form of Mr Gargani's report.
En eso es en lo que más se ha equivocado la poesía de tierra firme y donde casi siempre ha acertado la música.
That is where this world has always been wrong and where music has almost always got it right.
El señor Hunt ha acertado plenamente en la elegancia inglesa de esta idea relativa al cuerpo espléndido de nuestro Señor (Hunt y sus obras, 70).
Mr. Hunt is as certainly right in the fine Englishness of his idea of the splendid body of our Lord (Hunt and His Works, 70).
Esto significa que nuestra Internacional ha acertado en forma casi milimétrica con el análisis de la época, pero no así en la coyuntura inmediata posterior a la guerra.
This means our International was exactly right with the analysis of the epoch, but not with that of the conjuncture following immediately the war.
En lo relativo al informe García Arias, la ponente ha acertado más o menos en su intento de encontrar un equilibrio entre el servicio público y el sector privado.
With regard to the García Arias report, the rapporteur got it just about right in his attempt to balance the public service and privatized facilities.
Lo peor que puede hacer cuando se dé cuenta de que ha acertado los números ganadores de la lotería es compartir las noticias con el mundo entero.
The worst thing you can do as soon as you've noticed you have the winning numbers to the jackpot of a lifetime is to tell the world.
Ha sido una experiencia muy enriquecedora. Creo que Emaús Internacional ha acertado al proponerme este viaje a Francia para que conociera mejor cómo funcionan aquí las asociaciones.
It's been a very rewarding experience and I think Emmaus International did the right thing to suggest I made this trip to France to better understand how the organisations operate here.
En tiempos de crisis, ¿debe nuestra nación elegir a un líder que ha acertado constantemente, o seguir la opinión popular que comparten aquellos anteriores líderes que, según demuestran ahora los hechos, casi siempre se han equivocado?
In a time of crisis, should our nation choose a leader who has been consistently right, or follow the popular opinion shared by those former leaders, who events now show, have been rather consistently wrong?
Después de 3 años de negociaciones y por un precio 2,5 veces mayor que el de la primera oferta hecha en 2007, Portugal Telecom (PT) ha acertado la venta de su participación en Vivo para Telefónica por 7,5 mil millones de euros (más detalles)
After three years of negotiation, and the cost 2.5 times more expensive than the first offer made in 2007, Portugal telecom (PT) agreed to sell its stake for Telefonica for € 7.5 billion (more details).
Palabra del día
la huella