guenon
- Ejemplos
Ecological plasticity and adaptability are shown to be the main characters of this guenon on Bioko island. | La plasticidad ecológica y la adaptación se demostraron que son los personajes principales de esta especie en la isla de Bioko. |
The Right may reinvent the masculine spirituality of Chesterton, Eliot, Evola and Guenon. | La derecha puede redescubrir la espiritualidad masculina de Chesterton, Eliot, Evola y René Guénon [19]. |
Together they form the three-dimensional cross described by Guenon in his Symbolism of the Cross. | Unidos forman la cruz tridimensional descrita por Guenon en su Simbolismo de la Cruz. |
RENE GUENON: Introducción general al estudio de las doctrinas hindúes, Losada, Buenos Aires, 1945, Chapter 5. | RENE GUENON: Introducción general al estudio de las doctrinas hindúes, Losada, Buenos Aires, 1945, capítulo 5. |
The works of traditionalists help in that most of all, first of all it is those of Rene Guenon and Julius Evola. | En la presente cuestión nos es imprescindible la obra de los escritores tradicionalistas, y en primer lugar de René Guènon y Julius Evola. |
Guenon thought that our times are part of a cycle and that the duration of our cycle is coming to an end at an increasing rate of approach. | Guenon pensó que nuestros tiempos son parte de un ciclo y que la duración de nuestro ciclo se aproxima con velocidad cada vez mayor. |
Rimando, for further, to André Guenon studies, di Olivier Lacombe, Louis Gardet and my brothers, Egyptian Georges Anawati and Father Pier Paolo Ruffinengo, I had as a metaphysical teacher way back in 1972. | Rimando, para más, para estudios André Guénon, di Olivier Lacombe, Louis Gardet y mis hermanos, Egipcio Georges Anawati y el padre Pier Paolo Ruffinengo, Tuve como maestro metafísico en el camino de vuelta 1972. |
Guenon considered the Reformation as the Fall, as the beginning of Kali Yuga; Neo-Judaism should then be seen as its completion, as the extreme of Reform where the reformed body becomes a total opposite to the pre-reform one. | Guenon consideraba la Reforma protestante como la caída, el principio de Kali Yuga; luego el neojudaísmo es lo que la completa, el extremo de la Reforma donde el cuerpo reformado se convierte en algo totalmente opuesto a lo que existía antes de la Reforma. |
Heidegger and Schmitt shared their Right-wing politics and critical eye on modernity with Evola and Guénon. | Heidegger y Schmitt compartían su política de derecha y su ojo crítico sobre la modernidad con Evola y Guénon. |
Guénon was too intelligent to overlook the fact that Biblical monotheism cannot be reconciled with the Tradition. | Guénon era demasiado inteligente para pasar por alto el hecho de que el monoteísmo bíblico no podía ser reconciliado con la Tradición. |
This is a particularly important question given that the very name Counter-Currents is drawn from René Guénon by way of Savitri Devi. | Ésta es una pregunta particularmente importante ya que el mismo nombre Counter-Currents está extraído de René Guénon por medio de Savitri Devi. |
We have followers of the Traditionalism of Julius Evola and René Guénon as well as other thinkers who emphasize a metaphysics of eternal form. | Tenemos seguidores del Tradicionalismo de Julius Evola y René Guénon, así como otros pensadores que enfatizan una metafísica de forma eterna. |
I also consider Evola to be a master and a symbolic figure of the final revolt and the great revival, as well as Guénon. | También considero que Evola es un maestro y una figura simbólica de la rebelión final y el gran renacimiento, así como Guénon. |
Guénon considered that modernity (representing the kali yuga or final age) would conclude in the appearance of the Antichrist and the end of the world. | Guénon consideró que la modernidad (representando al Kali Yuga o la edad sombría) terminaría con la aparición del Anticristo y el fin del mundo. |
René Guénon said that modern chemistry is the outcome of the desacralization of a traditional science—alchemy, as modern physics is of magic. | René Guénon dijo que la química moderna es el resultado de la desacralización de una ciencia tradicional, la alquimia, como la física moderna lo es de la de la magia. |
I have long wondered if more mainstream thinkers of the Right like Heidegger and Carl Schmitt were aware of the Traditionalist school of Evola and René Guénon. | Hace mucho que me pregunto si pensadores de la derecha más populares como Heidegger y Carl Schmitt eran conscientes de la Escuela Tradicionalista de Evola y René Guénon. |
These, we sent to Evola himself, in whose books they at once can find registered the pride in being a Kshatryia and the recognition of Guénon being a spiritual authority, a Brahman. | A éstos, los remitimos al propio Evola, en cuyos libros pueden encontrar su orgullo en ser un Kshatryia y su reconocimiento de que Guénon era una autoridad espiritual, un Brahmane. |
Guénon spoke of Atlantis the disappeared ancient continent and made an allusion that the modern world, as a great parody, is the continuation of a certain decadent and very old perverted Tradition. | Guénon hablaba sobre la Atlántida, el antiguo continente desaparecido, y hacía alusión a que el mundo moderno, como gran parodia, es la continuación de cierta Tradición decadente y pervertida muy antigua. |
Then my philosophy professor, an extraordinary lady, got me interested in Aristotle and Saint Thomas Aquinas, and also in contemporary writers who were of great importance to our Raoul: Réné Guénon and Léon Bloy. | Luego mi profesor de filosofía, una dama extraordinaria, me hizo despertar el interés por Aristóteles y Santo Tomás de Aquino, y también por otros autores contemporáneos que tuvieron una gran importancia para nuestro Raoul: René Guénon y Léon Bloy. |
To support this thesis, Guénon, on top of noting that a duration of 64,800 years may well represent the real age of the Earth's present humanity, proposes quite reasonable correspondences for five such as the five bhutas or elements of the material world, etc. | En apoyo de esta tesis, aparte de que una duración de 64,800 años bien puede representar la antigüedad real de la presente humanidad terrena, Guénon señalaba correspondencias bastante verosímiles para el cinco, como los cinco bhutas o elementos del mundo sensible, etc. |
