guardaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboguardar.

guardar

Y se guardaron de un literalismo esclavi-zado en su interpretación.
And it kept them from a slavish literalism in their interpretation.
Él y Jim Moore y otros iniciados guardaron a sí mismos.
He and Jim Moore and other insiders kept to themselves.
Los inspectores ambulantes guardaron un reloj cercano en funcionarios locales.
Itinerant inspectors kept a close watch on local officials.
Para tratar esta situación en los sótanos muchos guardaron un diario.
To process this situation in the cellars many kept a diary.
Parece que se guardaron lo mejor para el final, ¿eh?
Looks like they saved the best for last, huh?
Los cambios no solucionaron el problema y no se guardaron.
The changes did not solve the problem and were not saved.
Todos los santos profetas guardaron el séptimo día.
All the holy prophets kept the seventh day.
Durante el camino de vuelta, los dos guardaron silencio.
On the drive back home, the two kept their silence.
En El Salvador, guardaron en silencio el legado de Oscar Romero.
In El Salvador, they quietly guarded Oscar Romero's legacy.
Pero las autoridades, todas, guardaron silencio y perdieron memoria.
But the authorities–all of them–remained silent and lost their memory.
Sí. Pablo y los apóstoles guardaron el Sábado.
Yes, Paul and the apostles actually kept the Sabbath.
¿Qué hacemos con los documentos que se guardaron en versiones anteriores?
What do we do with the documents that were saved in older versions?
A continuación, guardaron las imágenes en Google Drive.
Next they saved the images on Google Drive.
La neutral Bélgica fue aplastada y los demócratas socialistas guardaron silencio.
Neutral Belgium was crushed, and the Social Democrats remained silent.
Los manifestantes guardaron un minuto de silencio en honor a las 24 víctimas.
Demonstrators held a minute of silence in honor of the 24 victims.
Aquí tres o cuatro activistas políticos guardaron en el control el pueblo entero.
Here three or four political activists kept under control the whole village.
Desde 1424 los ropajes de gala se guardaron en Núremberg.
Moreover, from 1424 the imperial regalia were safely kept in Nuremberg.
Y no guardaron su amor bajo siete llaves.
And have not kept their love under lock and key.
Cómo explican el porqué no guardaron los tres caramelos.
How they explain why they did not keep the sweets.
Ellos también guardaron sus notas de SAT, en caso de que estés interesado.
They saved his SAT scores too, in case you're interested.
Palabra del día
la huella