guardar
Pero las guardabas diez años o toda la vida. | But you kept them ten years or a lifetime. |
Sabía que guardabas el sentido del humor en alguna parte. | I knew you had a sense of humour somewhere. |
La única cosa que guardabas era un broche para el pelo. | The only thing you kept in it was a hair clip. |
No sabía que guardabas el orégano escondido ahí. | I didn't know you kept the oregano stashed in here. |
Me dijo dónde guardabas la llave de repuesto. | Told me where you kept the spare key. |
No sabía que guardabas esto en ti, cariño. | I didn't know you had it in you, baby. |
Creí que le guardabas el lugar a alguien. | I believed you were saving this seat for someone. |
No sabía que guardabas datos tan antiguos. | I didn't know you had records that old. |
¿Se lo guardabas a un amigo? | You just holding it for a friend? |
Pero le guardabas resentimiento, o no, ¿Melissa? | But you held a grudge, didn't you, Melissa? |
¿Por qué lo guardabas en secreto? | Why'd you keep it such a secret? |
¿Lo guardabas para una ocasión especial? | Been saving that for a special occasion? |
-Pero tenía una coartada. -Pero le guardabas resentimiento, o no, ¿Melissa? | But I had an alibi. But you held a grudge, didn't you, Melissa? |
Solo quería ver cómo lo guardabas. | I just wanted to watch you put it away. |
Creí que me guardabas rencor. | I thought you bore me a grudge. |
¿Dónde guardabas la información? | Where do you keep the information? |
¿Qué quiere decir que las guardabas? | What do you mean, you kept it? |
¿Dónde guardabas este diario? | Where did you keep this diary? |
No sabía que te guardabas eso. | I didn't know you had it in you. |
No sabía que aún guardabas ésto. | I didn't know you still had this. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!