guardármelo
guardar
Esto es demasiado bueno, no puedo guardármelo. | It's too good. I can't keep it to myself. |
Iba a guardármelo un tiempo, pero te lo diré ahora. | I was going to keep it for a while, but now I'll tell you. |
No podía guardármelo y ya. | I could not keep it to myself and you. |
Así que, hasta que le pida matrimonio, ¿quieres guardármelo? | So, until I propose, will you hang on to it for me? |
Bien, sentía como si estuviera mintiéndole al guardármelo para mi. | Well, I felt like I was lying to him by keeping it to myself. |
Simplemente quiero guardármelo en mi bolso, como el chihuahua de Paris Hilton. | I just want to put him in my purse like a Paris Hilton chihuahua. |
No puedo guardármelo durante mucho. | I can't keep it in for too long. |
No podía guardármelo más tiempo. | I can't keep it to myself any longer. |
No puedo guardármelo más. | I can't keep it to myself any longer. |
¿Quieres ir por él y guardármelo hasta que yo vuelva? | Will you pry it loose and take care of it till I come back? |
Quería guardármelo para mí. | I wanted to keep him for myself. |
Iba a guardármelo de recuerdo. | I was going to save that as a souvenir. |
Solo que no puedo guardármelo más. | I'm just not keeping it inside anymore. |
No podía guardármelo más tiempo. | I couldn't keep it inside anymore. |
No puedo guardármelo más. | I can't hold it any longer. |
Tengo un solo objetivo en el Dakar pero prefiero guardármelo para mí. | I only have on objective on the Dakar but I prefer to keep that to myself. |
Ya que está actuando como un auténtico Seda, estoy dispuesto a guardármelo para mí. | As long as you're performing to a silk standard, I'm prepared to keep it under my wing. |
Por lo tanto, empecé a aprender a guardarme los sentimientos para mí, a guardármelo todo dentro. | So that's why I started to learn to keep my feelings inside, to keep everything inside. |
He tratado por todos los medios de ignorar este sentimiento, y guardármelo adentro... pero cada día es como una guerra. | I've tried so hard to push this feeling away, and keep it locked inside... but every day just feels like a war. |
Tenía intención de guardármelo para mañana, pero ahora que nos encontramos reunidos, esta parece una buena oportunidad para dárosla. | I had intended to keep it until the morning, but now that we find ourselves gathered together, this seems as good an opportunity as any to give it to you. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!