guardáramos
guardar
Nuestro guía nos pidió que guardáramos silencio y apagáramos nuestras luces. | Our guide asked us to keep quiet and turn off our torches. |
¿Podría esto ser así si el Señor deseara que nosotros lo guardáramos? | Would this be so if the Lord wished us to keep it? |
Y nos ordenó que conmemoráramos y guardáramos el Shabat santamente. | And He commands us to remember and keep the Sabbath holy. |
Nos pidió que le guardáramos algunas cosas. | She told us to store some things for her. |
Nos indicaron que guardáramos silencio antes de entrar. | We are instructed to stay quiet before entering. |
Nos dijo que lo guardáramos. | The necklace, told us to hold on to it. |
Nos dijeron que guardáramos agua embotellada y dinero bajo el colchón. | The whole society had been told to stash away bottled water and extra cash. |
Para recordar a las víctimas, me gustaría pedirles que guardáramos un minuto de silencio. | In remembrance of the victims, I would ask you now to observe a minute's silence. |
Como si la guardáramos ahí. | Like we'd keep it in a dorm room. |
Nos pidieron que las guardáramos para usted todo este tiempo. pero sin decirle. | They asked us to keep them with you at all times but not tell you. |
Me alegro de que los guardáramos | I'm glad we kept them. |
Bueno, dijiste que todos podíamos ser tus amigos siempre que guardáramos tu secreto. | Well, you said we could all be friends with you as long as we kept your secret. |
La conclusión de Rosner era de que nos guardáramos de soluciones absolutistas para tratar nuestra angustia espiritual. | Rosner's conclusion was that we should beware of absolutist solutions to address our spiritual anguish. |
Él dijo que mejor guardáramos los tesoros en el cielo, en donde todo eso no puede suceder. | He said to store up treasure in Heaven instead, where that can't happen. |
Me gustaría pedirles que guardáramos un minuto de silencio en recuerdo de Lord Bethell y de todas las víctimas del terrorismo. | I would ask you to observe a minute's silence in memory of Lord Bethell and all victims of terrorism. |
Tal como si guardáramos en un cofre recuerdos de cuando éramos niños, Ischigualasto guardó recuerdos de esos tiempos. | As things from our childhood are kept in a chest, Ischigualasto has kept things from those times. |
En la sala del tribunal, casi de inmediato la jueza empezó a gritarnos a nosotros y al defensor de Grant a que nos guardáramos silencio. | In the courtroom, almost immediately the judge started yelling at us and Grant's attorney to keep quiet. |
Él no nos los dio para que los guardáramos y los siguiéramos; en lugar, la Ley fue dada a nosotros para revelar nuestros pecados y así hacernos pecadores. | He did not give it to us so that we could keep and follow it; rather, the Law was given to us in order to reveal our sins and thus make us sinners. |
En acto de condena de este hecho y de todos los actos de violencia política, independientemente de cuándo, dónde y de quién los perpetre, quisiera pedirles que guardáramos un minuto de silencio. | In condemnation of this, and all acts of political violence whenever, wherever and by whomsoever they are perpetrated, I would like to ask you to observe one minute's silence. |
Aunque lo mejor sería que guardáramos silencio. | We probably should be quiet, though. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!