guaraní language

Popularity
500+ learners.
He completed a course on the Guaraní language, of which he became a teacher.
Completó el curso superior de guaraní, por lo que era profesor.
Marcelo and Jonas dialogue in Guarani Language.
Marcelo habla en Guaraní y Jonas también.
Once back in Paraguay, and named Bishop, he immediately delved into the environment of the poor and the Guarani culture—he speaks the Guarani language fluently.
De regreso a Paraguay, y nombrado obispo, se insertó profundamente en los medios pobres y en la cultura guaraní (habla con fluidez el guaraní).
Fr Alberto Luna, the Paraguay Provincial, first conceived the idea of a Misa Guaraní Pyahu. The Mass consists of modern idioms sung in the guaraní language.
La Misa Guaraní Pyahu procede de una idea del P. Alberto Luna, Provincial del Paraguay, que propuso incorporar melodías modernas a la lengua guaraní.
Guaraní language spoken a majority of the time (%)
Idioma guaraní hablado la mayor parte del tiempo (%)
In fact, its name comes from Guaraní language meaning spider web.
De hecho, su nombre proviene de la lengua Guaraní y significa precisamente eso.
The National University of Asunción can award a degree in the Guaraní language.
La Universidad Nacional de Asunción tiene habilitada la licenciatura en lengua guaraní.
Download here the Universal Declaration of Human Rights in Guaraní language (PDF format).
Aquí puedes descargar la Declaración Universal de los Derechos Humanos en idioma Guaraní (en PDF).
The Guaraní alphabet shown below was introduced after a Guaraní language congress in Montevideo, Uruguay.
El alfabeto Guaraní mostrado fue introducido luego de un Congreso sobre esa lengua celebrado en Montevideo, Uruguay.
This paper analyzes a controversy about the inclusion of the Guaraní language in the bilingual education system of Paraguay.
En este articulo se analiza una controversia sobre la inclusión de la lengua guaraní en el sistema de educación bilingüe en Paraguay.
Although Spanish is the official language the Guaraní language is understood by about 90 percent of the population.
Aunque el español es la lengua oficial la lengua de Guaraní es entendida por cerca de 90 por ciento de la población.
One of the factors of social exclusion is the Guaraní language, because social, economic and institutional networks operate principally in Spanish.
Uno de los factores de exclusión es el idioma guaraní, pues las redes sociales, económicas e institucionales operan principalmente en castellano.
In fact, only recently, the Paraguayan government has created the Academy of Guaraní Language (Ava Ñe'e Rerekuá Pave), first of its kind in the Americas.
En efecto, el Gobierno Paraguayo ha creado recientemente la Academia de Lengua Guaraní (Ava Ñe'e Rerekuá Pave), primera de su tipo en las Americas.
The natives of the region spoke dialects of the Guaraní language, the same language as those of Santa Catalina Island.
Los naturales de la región hablaron los dialectos de la lengua de Guaraní, la misma lengua que los de la isla de Papá Noel Catalina.
Every day hundreds of people, among them indigenous people, cultivate their traditional arts, expressed by music, traditional crafts, drinks (tereré), food (chipa guazú and Paraguayan soup), and not to be forgotten, of course, the Guaraní language.
Cada día cientos de personas, entre ellos indígenas, cultivan su arte tradicional, plasmados en música, artesanías, bebidas (tereré), comidas (chipa guazú y sopa paraguaya), y sin faltar, claro está, el idioma guaraní.
The Guarani language does not differentiate between he and she.
El idioma guaraní no hace diferencia entre él y ella.
Servián hosted a newscast in Guarani language.
Servián conducía un noticiero en lengua guaraní.
Curiously, the skirt is made of gossamer, ñanduti in Guarani language.
Como curiosidad, la falda está hecha con hilo de araña, ñanduti en lengua guaraní.
Our Guarani language courses can help you learn the Guarani quickly.
Nuestro software de lengua guaraní le puede ayudar a aprender guaraní.
Read the pages through and learn important aspects of the Guarani language.
Se le mostrarán nuevas páginas cada día. Lea las páginas y aprenda aspectos importantes de la lengua guaraní.
Palabra del día
fresco