Sé una buena chica y guárdame un pedazo de tarta. | Be a good girl and save me a piece of pie. |
Pero guárdame algo de eso para mas tarde, ¿de acuerdo? | But save me some of that for later, all right? |
Déjame fuera de esto y guárdame un muslo. | Leave me out of this and save me a thigh. |
Está bien, bueno, si lo haces, guárdame un baile. | All right, ell, if you do, save me a dance. |
George, si los encuentras primero, guárdame un pedazo. | George, if you find them first, you save me a piece. |
Simplemente guárdame un cepillo de dientes y un par de bóxers. | Oh, just pack me a toothbrush and a pair of boxers. |
Lo más rápido que puedas, guárdame algo para mí. | Quick as you can, save some for me. |
Y allí hay pastel, pero guárdame un poco. | And there's cake, but save some for me. |
Sé buena y guárdame un trozo de tarta. | Be a good girl and save me a piece of pie. |
Oye, guárdame un asiento esta vez. | Hey, save me a seat this time. |
Pues cuando estés allí, preciosa, guárdame una habitación para mí. | Well, when you get there, honey, save me a room and bed. |
Y guárdame mi casco en la camioneta porque me lo vas a perder. | And keep my helmet in the van, otherwise I'll lose it. |
Tuyo soy yo, guárdame; Porque he buscado tus mandamientos. | I am thine, save me; for I have sought thy precepts. |
No te lo tomes todo, guárdame un poco. | Don't snap it all, save me some. |
Hazme un favor, guárdame el secreto. | Do me a favor, keep it on the down low. |
Si no llegué, toma el autobús y guárdame un asiento. | If I'm not there, you get on anyway and save me a seat. |
Tuyo soy yo, guárdame; Porque he buscado tus mandamientos. | I am yours. Save me, For I have sought your precepts. |
Pero, por favor, guárdame una habitación. | But still, please keep a room for me. |
Oh, guárdame un poco de vino. | Oh, save me some wine. |
Y guárdame un pedazo, ¿sí? | And save me a piece, for me, okay? |
