ghettoes
-los guetos
Plural deghetto

ghetto

They were persecuted, massacred, expelled, defamed and shoved into ghettoes.
Los persiguieron, masacraron, expulsaron, difamaron y encerraron en guetos.
One of the biggest ghettoes was established in November 1940 in Warsaw.
Uno de los mayors gettos fue establecido en noviembre de 1940 en Varsovia.
The ghettoes and the concentration camps.
Los guetoes y los campos de concentración.
Much of their activities were social, educational and food programs in ghettoes.
Muchas de sus actividades eran de carácter social, educativas o programas alimentarios en los guetos.
We have been in the ghettoes for over thirty years and they know the brothers.
Hemos estado en los guetos durante más de treinta años y ellos conocen a los hermanos.
In 2004, the Danish government launched a plan to put an end to urban ghettoes.
En 2004, el gobierno danés inició un plan para contrarrestar el crecimiento de guetos urbanos.
To refuse it runs the risk of a proliferation of ghettoes without communicating bridges.
De ser lo contrario, se corre el riesgo de la proliferación de los ghettos sin puentes de comunicación.
To prevent this from connecting with the tinderbox of anger seething in the ghettoes and prisons.
Para impedir que la película se conecte con el polvorín de ira latente en los ghettos y en las prisiones.
The express object of such provisions as these was the segregation of Jews from others and their isolation in ghettoes.
El objetivo expreso de provisiones como estas era la segregación de judíos de otros y su aislamiento en ghettos.
Nevertheless, the fierceness of the Talmudic rule, within the ghettoes, often produced a weeping, groaning and rattling of chains.
No obstante la fiereza del control Talmúdico, dentro de los ghettos, produjo a menudo el llanto, gemidos y sacudidas de cadenas.
Today, the Albanians are still living under international protection in areas reminiscent of ghettoes, where they are trying to rebuild their lives.
Hoy, los albaneses viven todavía bajo protección internacional en zonas que recuerdan a los guetos, donde tratan de reconstruir sus vidas.
In the U.S., revolts ripped through the ghettoes and wildcat strikes broke out in a rising crescendo across the country.
En los EE.UU. los ghettos estallaron en revueltas, y las huelgas no-oficiales fueron incrementándose paso a paso por todo el país.
His drawings are modest, using only basic tools and minimal materials, thereby resembling works produced in the ghettoes and camps.
Sus dibujos son modestos, utiliza herramientas básicas y una mínima cantidad de materiales, con lo cual estas obras se parecen a las producidas en los guetos y campos de concentración.
Right away, resources will be channeled into the former ghettoes and barrios to provide housing and health care, cultural and recreational facilities.
De inmediato, se canalizarán recursos hacia los antiguos ghettos y barrios con el fin de proporcionar vivienda y servicios médicos, y centros culturales y de recreación.
The ghettoes of Russia and Poland were an essential and integral part of theTalmudic organization and any attempt to abolish them would have been denounced as persecution.
Los ghettos de Rusia y Polonia eran una parte esencial e íntegra de la organización Talmúdica y cualquier esfuerzo para abolirlos habría sido denunciado como persecución.
Genuine debate would have let fresh air into the ghettoes, but if any intention to allow that had existed, Maimonides and Spinoza need never have been persecuted.
El debate genuino habría permitido dejar entrar aire fresco en los ghettos, pero si alguna intención para permitir eso hubiera existido, Maimonides y Spinoza nunca habrían sido perseguidos.
In some of the ghettoes, such as Theresienstadt, the artists were employed in the graphics and technical drawing departments, where they had access to art materials.
En algunos de los guetos, como Theresienstadt, los artistas eran empleados en los departamentos de diseño gráfico y dibujo técnico, donde tenían acceso a materiales artísticos.
Hundreds of thousands live precariously in social ghettoes. Thousands have no access to water and electricity, and are malnourished when not starving.
La enorme mayoría de los romaníes vive en forma precaria en guetos sociales, carece de acceso al agua y a la electricidad y sufre desnutrición, cuando no hambre.
The problems of Roma ghettoes can only be resolved by a European action plan ensuring complex reintegration and immediate development of the excluded regions.
Los problemas de los guetos romaníes solo se pueden resolver con un plan de acción europeo que garantice una compleja reintegración y el inmediato desarrollo de las regiones excluidas.
According to Longerich, the first aspect commenced with the deportation from about the autumn of 1941 of Jews from the Central Europe into the ghettoes in Eastern Europe.
Según Longerich, el primer aspecto comenzó con la deportación desde el otoño de 1941 de judíos de Europa Central a los guetos del Este.
Palabra del día
el maquillaje