gueto
Vive en el gueto. | He lives in the ghetto. |
Vive en el gueto. | She lives in the ghetto. |
¿Qué pensarán de nosotros en el gueto si sales con...? | What'll she think about us here in the slums if... |
Esto es el gueto. | This is the Downzone. |
¿Acabaste en el gueto? | You came in the bubble? |
Obtuvo dicha información entrando en el gueto y en uno de los campos de exterminio. | He obtained information by getting inside the ghetto and one of the extermination camps. |
El 16 de mayo de 1943 el general Jürgen Stroop anunció el fin de las luchas en el gueto. | Jürgen Stroop declared end of the fights on 16 May 1943. |
Y de hecho me abrió los ojos ver el gueto en las condiciones en las que estaba. | And it was just really eye opening to also see the'hood in the state that it was. |
Una de esas personas fue la profesora, poeta y periodista Leah Rudnitski, que llevó a un huérfano a su casa en el gueto de Vilna. | One such individual was the teacher, poet and journalist Leah Rudnitski. |
Después de una fuga en masa de apr. 300 personas el gueto de Mir fue liquidado el 13 de agosto 1942. | After a mass outbreak of about 300 persons also the guetto of Mir was liquidated. |
Después casi no había gente más en el gueto, pero vinieron más judíos de la región para llenarlo otra vez.> | The guetto then was almost without people and was filled up again with Jews from the region.> |
La tragedia en el gueto se vence con la Marcha de los Vivos de hoy, que garantiza la conmemoración de estos acontecimientos y la prevención de que se repitan. | The tragedy in the ghetto is being overcome in today's March of the Living, which guarantees to commemorate such events and to prevent their repetition. |
Después de una fuga en masa de apr. 300 personas el gueto de Mir fue liquidado el 13 de agosto 1942. Ivye fue cerrado el 20 de enero 1943). | After a mass outbreak of about 300 persons also the guetto of Mir was liquidated. In Ivye the guetto was destroyed on 20 January 1943). |
- (FR) Señor Presidente, todos los muros acaban por caer algún día: las murallas de Jericó, el gueto de Varsovia, el Muro de Berlín, el Muro del Atlántico o también el muro de la indiferencia. | - (FR) Mr President, all walls eventually collapse: the walls of Jericho, the wall of the Warsaw Ghetto, the Berlin Wall, the Atlantic Wall, the wall of indifference. |
Si hay tiempo, se puede leer y reflexionar sobre el poema (Concierto en la vieja escuela Garret), escrito por un niño en el gueto de Theresienstadt. ¿Qué que significaban el concierto y la música para este escritor?? | If you have time, you may choose to read and reflect on the poem (Concert in the Old School Garret) written by a child in Theresienstadt–what did the concert and music mean to this writer? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!