el gueto
-the ghetto
Ver la entrada para gueto.

gueto

Vive en el gueto.
He lives in the ghetto.
Vive en el gueto.
She lives in the ghetto.
¿Qué pensarán de nosotros en el gueto si sales con...?
What'll she think about us here in the slums if...
Esto es el gueto.
This is the Downzone.
¿Acabaste en el gueto?
You came in the bubble?
Obtuvo dicha información entrando en el gueto y en uno de los campos de exterminio.
He obtained information by getting inside the ghetto and one of the extermination camps.
El 16 de mayo de 1943 el general Jürgen Stroop anunció el fin de las luchas en el gueto.
Jürgen Stroop declared end of the fights on 16 May 1943.
Y de hecho me abrió los ojos ver el gueto en las condiciones en las que estaba.
And it was just really eye opening to also see the'hood in the state that it was.
Una de esas personas fue la profesora, poeta y periodista Leah Rudnitski, que llevó a un huérfano a su casa en el gueto de Vilna.
One such individual was the teacher, poet and journalist Leah Rudnitski.
Después de una fuga en masa de apr. 300 personas el gueto de Mir fue liquidado el 13 de agosto 1942.
After a mass outbreak of about 300 persons also the guetto of Mir was liquidated.
Después casi no había gente más en el gueto, pero vinieron más judíos de la región para llenarlo otra vez.>
The guetto then was almost without people and was filled up again with Jews from the region.>
La tragedia en el gueto se vence con la Marcha de los Vivos de hoy, que garantiza la conmemoración de estos acontecimientos y la prevención de que se repitan.
The tragedy in the ghetto is being overcome in today's March of the Living, which guarantees to commemorate such events and to prevent their repetition.
Después de una fuga en masa de apr. 300 personas el gueto de Mir fue liquidado el 13 de agosto 1942. Ivye fue cerrado el 20 de enero 1943).
After a mass outbreak of about 300 persons also the guetto of Mir was liquidated. In Ivye the guetto was destroyed on 20 January 1943).
- (FR) Señor Presidente, todos los muros acaban por caer algún día: las murallas de Jericó, el gueto de Varsovia, el Muro de Berlín, el Muro del Atlántico o también el muro de la indiferencia.
- (FR) Mr President, all walls eventually collapse: the walls of Jericho, the wall of the Warsaw Ghetto, the Berlin Wall, the Atlantic Wall, the wall of indifference.
Si hay tiempo, se puede leer y reflexionar sobre el poema (Concierto en la vieja escuela Garret), escrito por un niño en el gueto de Theresienstadt. ¿Qué que significaban el concierto y la música para este escritor??
If you have time, you may choose to read and reflect on the poem (Concert in the Old School Garret) written by a child in Theresienstadt–what did the concert and music mean to this writer?
Palabra del día
permitirse