gendarmería

Luego de hacer aduanas, gendarmeria y carabineros, seguirás por la Carretera Internacional CH 201 de ripio hasta Panguipulli luego de 73 km.
After customs, gendarmeria and carabineros, you continue along Carretera Internacional CH 201, a pebble route to Panguipulli, distant 73 km.
El puesto esta a cargo del Escuadron 34 de Gendarmeria.
The post is in charge of Escuadron 34 de Gendarmeria.
Debe informar puntual y rápidamente a la Gendarmeria de su intención de permanecer en el país.
Such person is required to duly and promptly inform the Gendarmeria of his intention to stay in the country.
A los hoteles y demás alojamientos se les exige identificar a sus clientes e informar regularmente a la Gendarmeria.
Hotels and other accommodation facilities are required to identify their customers and report regularly to the Gendarmeria.
Pasando el puesto fronterizo (Gendarmeria Argentina - 3880 m), el camino comienza a subir.
At the border post (Gendarmeria Argentina - 3880 m) where you get your formalities done for exiting Argentina, a new climbing begins.
Este paso esta abierto de diciembre a mayo, y cuenta con Aduana y Gendarmeria en donde deberás cumplir con los requisitos habituales.
This pass is open from December to May, and there is Customs and a frontier guard post where you will have to fulfill the habitual requirements.
Olacapato es el último pueblo habitado antes de Socaire y también el último punto para conseguir agua hasta la Gendarmeria Argentina que queda a 64 kilómetros.
Olacapato is the last inhabited village before Socaire and last water filling point before the argentinean customs 64 km away.
Une Junín de los Andes (Argentina) y Pucón (Chile) siendo el camino de ripio y mejorado de tierra, con puesto de Gendarmeria y Aduana en Argentina y Aduana en Puesco, Chile.
It joins Junín de los Andes (Argentina) and Pucón (Chile) through a dust and pebble road, with a post of Gendarmeria and Customs in Argentina and Customs in Puesco, Chile.
Allí tomarás la balsa luego de pasar la Aduana y Gendarmeria Argentinas, para recorrer el Pirihueico en balsa, bellísimo trayecto de dos horas de duración que te dejará en el Puerto Fuy, en donde continuarás camino sin pavimento hasta Panquipulli.
There you must take a trasshipping in lake Pirihueico after passing Aduana and Gendarmeria in Argentina, a beautiful two hour raft until Puerto Fuy, where you must continue on an unpaved road to Panquipulli.
Partiendo de Zapala llegaras a Junín de los Andes (Argentina) que une con la ciudad de Pucón (Chile) siendo el camino de ripio y mejorado de tierra, con puesto de Gendarmeria y Aduana en Argentina y Aduana en Puesco, Chile.
Leaving from Zapala you arrive at Junín de los Andes (Argentina), which joins to Pucón (Chile) along a debris and dust road where you must pass Gendarmeria (frontier guard) and Aduana (customs) in Argentina and Aduana in Puesco, Chile.
Las mujeres también juegan un importante papel en la Gendarmería.
Women also play an important role in the Constabulary.
Imágenes - Fotos e imágenes relacionadas con el término Gendarmería.
Images - Pictures and images relate to the term Gendarmería.
Bibliografía - Libros y otras publicaciones relacionadas con el término Gendarmería.
Bibliography - Books and other publications related to the term Gendarmería.
En mayo, el jefe de la Gendarmería de Kiev fue asesinado.
In May, the head of the gendarmerie in Kiev was assassinated.
Beaurir, general de la gendarmería implicado en el caso Pinon (Ballets Roses).
Beaurir, general of the gendarmerie involved in Pinon (Ballets Roses) case.
El gran edificio a la izquierda es la Gendarmería.
The large building on the left is the police station.
El Sr. Rattana integraba la Gendarmería Real de Camboya.
Mr. Rattana was a member of the Royal Cambodian Gendarmerie.
La Gendarmería ha anunciado que se ha borrado.
The Gendarmerie has announced that it has been deleted.
Sin duda Bougnat no se quedará en la gendarmería.
It's definite that Bougnat will not stay in the police station.
Nos veremos aquí o en la gendarmería.
We'll see each here or at the police station.
Palabra del día
el cuervo