gall

And then your father, he had the gall to blackmail me.
Y entonces tu padre, tuvo el descaro de chantajearme.
I can't believe you have the gall to tell me...
No puedo creer que tengas el descaro de decirme...
But did you notice the gall of that girl?
Pero ¿has visto el descaro de esa chica?
And who would have the gall to ask him about it?
¿Y quién tendría el descaro de preguntarle al respecto?
And where do you get the gall to see you so happy?
¿Y de dónde sacas el descaro para verte tan feliz?
How do our servants have the gall to lord over us?
¿Cómo pueden nuestros siervos tener el descaro de señorear sobre nosotros?
Radioisotopic cholangiography with HIDA, dynamic and static images (gall bladder agenesia).
Colangiografía radioisotópica con HIDA, imágenes secuenciales (agenesia de vesícula biliar).
And they have the gall to talk about HUMANITARIAN AID!
¡Y tienen las agallas de hablar de AYUDA HUMANITARIA!
He had the gall to strike a bargain with me.
Tuvo la audacia de hacer un trato conmigo.
You got a lot of gall coming back here, sister.
Tienes muchas agallas para regresar aquí, hermana.
And because he found vinegar, the gall replaced the myrrh.
Y porque él encontró vinagre, la hiel la substituyó con la mirra.
Can you imagine who might have had the gall?
¿Te imaginas quien pudo haber tenido el descaro?
Professor le gall, you must have an opinion about this.
Profesora Le Gall, debe tener una opinión al respecto.
You, of all people, have the gall to ask me that?
¿Entre todas las personas, tú tienes el descaro de preguntarme eso?
Why, I never heard of such gall in my life!
¡Nunca había oído semejante barbaridad en mi vida!
Sometimes, the cause is not known or caused by gall stones.
Algunas veces la causa se desconoce o es causada por cálculos biliares.
And they lift to his lips a sponge dipped in gall.
Y le acercan a la boca una esponja empapada en vinagre.
He had the gall to say he counted on my support!
¡Y ha tenido la osadía de decir que contaba con mi soporte!
Why— I never heard of such gall in my life!
¡Nunca había oído semejante barbaridad en mi vida!
You've got the gall to think Elsie could have been happy with you?
¿Tienes el descaro de pensar que Elsie podía haber sido feliz contigo?
Palabra del día
la almeja