Resultados posibles:
el descaro
descaro
él/ella/usted descaró
descaro
Hay unos casos más pesados, cuando el descaro se hace crónico. | There are more hard cases when rudeness becomes chronic. |
Con el descaro en la calle, en la tienda y hasta en el trabajo se encuentran todo. | With rudeness on the street, in shop and even at work all face. |
También no hay que confundir la honestidad y la verdad con franco por el descaro y la brutalidad. | Also do not confuse honesty and truth with outright rudeness and brutality. |
Habitualmente la salida dos: simplemente tranquilamente hacer el trabajo, desdeñando el descaro, o liberarse del trabajo. | Usually exit two: simply quietly to do the work, ignoring rudeness, or to leave. |
Y entonces tu padre, tuvo el descaro de chantajearme. | And then your father, he had the gall to blackmail me. |
No satisfecho con eso, tiene el descaro de venir a mentir. | Not content with that, you've got the effrontery to lie. |
No puedo creer que tengas el descaro de decirme... | I can't believe you have the gall to tell me... |
No puedo creer que tenga el descaro de venir aquí. | I can't believe that you have the audacity to come here. |
Y tienen el descaro de llamar a este lugar una comunidad. | And they have the vanity to call this place a community. |
No puedo creer que tenga el descaro de venir aquí. | I can't believe that you have the audacity to come here. |
Usted tuvo el descaro para llegar a la piscina. | You had the nerve to come to the pool. |
Y este tipo tiene el descaro de decir que esta bien. | And this guy had the nerve to say it was fine. |
Tienes el descaro de una mujer mucho más joven. | You have the boldness of a much younger woman. |
¡Tiene el descaro de venir a mi casa y amenazarme! | He's got the nerve to came into my home and threaten me! |
Tuvo el descaro de dejar estos registros afuera en el porche. | He had the nerve to leave these records outside in the porch. |
Pero ¿has visto el descaro de esa chica? | But did you notice the gall of that girl? |
¿Y quién tendría el descaro de preguntarle al respecto? | And who would have the gall to ask him about it? |
¿Y de dónde sacas el descaro para verte tan feliz? | And where do you get the gall to see you so happy? |
No puedo creer que tenga el descaro de mostrar la cara. | I can't believe she had the nerve to show her face. |
¿Cómo pueden nuestros siervos tener el descaro de señorear sobre nosotros? | How do our servants have the gall to lord over us? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!