fuerza unida
- Ejemplos
Una fuerza unida y organizada está naciendo. | A united and organized force is being born. |
Está naciendo una fuerza unida y organizada. | A united and organized force is being born. |
A la burguesía le interesa que la clase trabajadora se enfrente entre sí y se divida, que no se dé cuenta de su fuerza unida como clase, mientras aquélla continúa explotando en una espiral descendente de salarios y condiciones laborales. | It's in the interests of the bourgeoisie to pit worker against worker and create divisions within the toiling class so that it can exploit it more easily and intensely, generating a declining spiral of wages and working conditions. |
Aceptemos la Batalla con la fuerza unida de Nuestros participantes. | Let us accept the Battle with the united force of all Our participants. |
Es nuestra obligación como una fuerza unida mantener la lucha en esta guerra. | It is our obligation as a united force to keep fighting this war. |
Nunca he conocido a una fuerza unida más poderosa. ¿Ahora bebemos? | I've never met a stronger united force. |
Somos oficialmente una fuerza unida para la educación y la conservación de ríos en la Península de Osa. | We are now an official united force for the conservation of and education about our Osa Peninsula streams. |
Así, podían continuar con una fuerza unida la lucha por el renacimiento de Rumanía internamente y por su Anschluss con Alemania externamente. | Thus they could carry on with united strength the struggle for Roumania's renaissance internally and her Anschluss with Germany externally. |
Nosotros notamos que cuando hay asuntos importantes implicados estáis preparados para uniros y para presentar una poderosa fuerza unida por el bien. | We do notice that where major issues are concerned you readily come together, and present a powerful united force for good. |
Ojalá estemos tan conscientes de nuestra fuerza unida como lo estamos de las mezquindades e injusticias que estamos sufriendo. | Let us hope that we are as aware of our combined strength as we are of the pettiness and the injustices we suffer. |
Todo el poder y la fuerza unida de la clase obrera solo se podrá mostrar plenamente si el movimiento obrero comienza a superar sus profundas divisiones internas. | The full power and united strength of the working class can only be realized as the workers movement begins to overcome its deep internal divisions. |
Somos una fuerza unida para luchar contra este sistema que no está centrado en el ser humano, en el que la economía no está al servicio de las personas. | Emmaus is a united force, fighting against a system which is not people-centric enough, where the economy is not serving people. |
Sus grupos de trabajo se convierten en una fuerza unida auto-motivada y con mucha confianza en sí mismos que extenderán los beneficios de la Manufactura Esbelta por toda la planta. | Your work teams become a cohesive, creative, self motivated and self confident force that will spread the benefits of Lean Manufacturing throughout all the plant. |
La energía combinada en una Trilogía, es una fuerza unida en contra de eso que podría parecer impenetrable o imposible para la mente humana. Va más allá y de hecho, permite que el propósito se revele. | Combined energy in a Trilogy is a unified force against that which would seem impenetrable or impossible to the human mind. |
Así es la vida de este hombre de una aldea en Maharashtra – una aldea que ha pasado de tierras áridas a tierras fértiles y de ser una comunidad dividida a una fuerza unida. | Such is the life of this man from a village in Maharashtra–a village which he has transformed from barren lands to bounty and a divided community to a united force. |
En todo lo que hagamos, debemos garantizar y dejar claro que tenemos una valoración muy clara de nuestros objetivos y garantizar que la UE esté detrás de estos objetivos como una fuerza unida. | In all that we do, we must ensure and make clear that we have a very clear assessment of our goals and ensure that the EU stands behind these goals as a united force. |
Usted 're el líder de un grupo de supervivientes, y 's hasta usted para comandar una fuerza unida y mantenerse con vida en la cara de Guerra Mundial Z: hordas del mal aterrador, zombies muertos vivientes. | You\'re the leader of a group of survivors, and it\'s up to you to command a united force and stay alive in the face of World War Z: hordes of terrifying evil, undead zombies. |
La extensa lista de patrocinadores es una muestra de nuestra solidaridad al unirnos contra las tragedias causadas por estos desastres naturales y de nuestro compromiso común de resistir sus efectos mediante una fuerza unida de los pueblos de las Naciones Unidas. | The extensive list of sponsors is a demonstration of our solidarity as we stand together against the tragedies caused by such natural disasters and of our shared commitment to withstand their impact by a united force of the peoples of the United Nations. |
Puedes romper el sonajero de un bebé y ver lo que hace ruido dentro, pero el velo que cubre el mundo invisible no puede romperlo el hombre más fuerte ni la fuerza unida de todos los hombres fuertes que hayan existido. | You can tear apart the knish and see the tasty filling inside, but there is a veil covering the unseen world which not the strongest man, nor even the united strength of all the strongest men that ever lived could tear apart. |
Así como el logotipo de Creadoras de Paz sugiere, debemos estar juntas, mano con mano, como una fuerza unida y creer en nuestra propia capacidad para ser el cambio que deseamos ver en la República Democrática del Congo, y en el mundo. | Much as the logo of Creators of Peace suggests, we must stand together, hand in hand as a united force and believe in our own ability to be the change we wish to see in the DRC, and in the world. |
