freiherr

Popularity
500+ learners.
En 1918, Rudolf Freiherr von Sebottendorf estableció una sucursal en Múnich.
In 1918, Rudolf Freiherr von Sebottendorf established its Munich branch.
El Arkadenhaus - Hotel Freiherr von Schwarzenberg proporciona aparcamiento gratuito.
Free on-site parking is provided by Arkadenhaus - Hotel Freiherr von Schwarzenberg.
Freiherr Hugo Reiss escribió unas palabras en el memorándum.
Freiherr Hugo Reiss made a notation on his pad.
Libro, por Nikolaus Joseph Freiherr von Jacquin, impreso e iluminado en Viena, 1763, 48 x 24 cm.
Book, by Nikolaus Joseph Freiherr von Jacquin, printed and illuminated in Vienna, 1763, 48 x 24 cm.
Todas las habitaciones del Arkadenhaus - Hotel Freiherr von Schwarzenberg tienen un diseño individual y vistas encantadoras a la ciudad.
Each room at Arkadenhaus - Hotel Freiherr von Schwarzenberg has an individual design and charming city views.
Johannes Freiherr Heereman, el arzobispo Sebastian Shaw de Lahore en Pakistán y el Sr. Thomas Heine-Geldern con regalos de Pakistán.
Johannes Freiherr Heereman, Archbishop Sebastian Shaw from Lahore in Pakistan and Mr. Thomas Heine-Geldern with presents from Pakistan.
Cuando usted camina por los jardines del castillo, te darás cuenta el monumento al mariscal de campo de Freiherr Laudon.
When you walk through the castle gardens, you'll notice the monument to Field Marshal Freiherr of Laudon.
Si bien Umbreit estudió con el famoso orientalista Joseph Freiherr von Hammer-Purgstall, no hizo una carrera en historia o filología islámica.
Although Umbreit studied with the famous orientalist Joseph Freiherr von Hammer-Purgstall, he did not pursue a career in Islamic history or philology.
Dr. STAHMER: Además, se me ha dado permiso para enviar interrogatorios a los testigos Ondarza, Freiherr von Hammerstein, Kammhuber, Student y Bunjes.
DR. STAHMER: Furthermore, I have received permission to submit interrogations to the witnesses Ondarza, Freiherr von Hammerstein, Kammhuber, Student and Bunjes.
Carta con ocasión del 40° aniversario de ordenación episcopal de Ludwig Averkamp, Reinhard Lettmann y Freiherr Max Georg von Twickel (17 de febrero de 2013)
Letter on the occasion of the 40th anniversary of episcopal ordination of Ludwig Averkamp, Reinhard Lettmann and Freiherr Max Georg von Twickel (17 February 2013)
El Acuerdo fue firmado, el día 27, por el Gran Hospitalario de la Orden, Albrecht Freiherr von Boeselager, y por el Ministro de Sanidad Marroquí.
The Agreement was signed on May 27 by the Order's Grand Hospitaller, Baron Albrecht Boeselager, and the Minister of Health for Morocco.
Al evento asistieron el Herrenmeister de la Johanniterorden, el príncipe Oskar de Prusia y el Gran Hospitalario de la Soberana Orden de Malta Albrecht Freiherr von Boeselager.
The Herrenmeister of the Johanniterorden, Prince Oskar of Prussia, and the Grand Hospitaller of the Sovereign Order of Malta, Albrecht Freiherr von Boeselager, attended.
Frey Matthew Festing, Gran Maestre de la Soberana Orden de Malta, visitó el campamento del 7 al 9 de agosto, acompañado por el Gran Hospitalario Albrecht Freiherr von Boeselager.
Fra' Matthew Festing, the Grand Master of the Sovereign Order of Malta attended the camp from 7th-9th August, accompanied by Grand Hospitaller Albrecht Freiherr von Boeselager.
El servicio de ayuda humanitaria de la Orden de Malta, Malteser International, dice adiós a Johannes Freiherr Heereman y da la bienvenida a Thierry de Beaumont-Beynac como nuevo presidente.
The Order of Malta's relief service for humanitarian aid, Malteser International, will bid farewell to Johannes Freiherr Heereman, and welcome Thierry de Beaumont-Beynac as its new president.
La reunión contó con la presidencia del Gran Hospitalario, Albrecht Freiherr von Boeselager, y con la asistencia de 20 Hospitalarios, representantes de las asociaciones e instituciones nacionales de la Orden.
The meeting was chaired by the Grand Hospitaller, Albrecht Freiherr von Boeselager, and attended by 20 Hospitallers representing the Order's national associations and institutions.
Como Presidente de la Fundación fue nombrado el cardenal Mauro Piacenza, Prefecto de la Congregación para el Clero, quien a su vez nombró Johannes Freiherr Heereman von Zuydtwyck, Presidente Ejecutivo.
Cardinal Mauro Piacenza, Prefect of the Congregation for the Clergy, was appointed President of the Foundation, who in turn appointed Johannes Freiherr Heereman von Zuydtwyck as Executive President.
La reunión está presidida por Albrecht Freiherr von Boeselager, Gran Hospitalario de la Orden de Malta, y asisten a ella todos los ministros del gobierno de la Orden.
The meeting is being presided over by Albrecht Freiherr von Boeselager, Grand Hospitaller of the Order of Malta, and is being attended by all ministers of the Order's Government.
Con esta brusca carta, del 19 de octubre de 1933, el ministro de Relaciones Exteriores, Konstantin Freiherr von Neurath, informaba al secretario general de la Sociedad de Naciones, Joseph Avenol, la retirada de Alemania.
With this curt letter, dated October 19, 1933, Foreign Minister Konstantin Freiherr von Neurath informed the League of Nations secretary-general, Joseph Avenol, of Germany's withdrawal.
Fue diseñado por el arquitecto danés Theophil Freiherr von Hansen, como parte de su famosa trilogía de edificios neoclásicos como la Academia de Atenas y el edificio original de la Universidad de Atenas.
It was designed by the Danish architect Theophil Freiherr von Hansen, as part of his famous Trilogy of neo-classical buildings including the Academy of Athens and the original building of the Athens University.
En la firma estuvieron también presentes Albrecht Freiherr von Boeselager, Gran Hospitalario de la Orden, Guillermo León Escobar-Herrán, Embajador de Colombia ante la Orden de Malta, y representantes del gobierno de la Orden.
Also present at the signature were Albrecht Freiherr von Boeselager, Grand Hospitaller of the Order, Guillermo León Escobar-Herran, Ambassador of Colombia to the Order of Malta, and representatives of the Order's government.
Palabra del día
la miel