freiherr
- Ejemplos
The freiherr is taken with your wife, and i must say i can't blame him. | El Barón está encantado con su esposa,...y debo decir que no puedo culparle. |
In 1918, Rudolf Freiherr von Sebottendorf established its Munich branch. | En 1918, Rudolf Freiherr von Sebottendorf estableció una sucursal en Múnich. |
Free on-site parking is provided by Arkadenhaus - Hotel Freiherr von Schwarzenberg. | El Arkadenhaus - Hotel Freiherr von Schwarzenberg proporciona aparcamiento gratuito. |
Freiherr Hugo Reiss made a notation on his pad. | Freiherr Hugo Reiss escribió unas palabras en el memorándum. |
Her husband Leopold Freiherr von Dieskau is the property holder. | EL amo de la hacienda es su marido Leopoldo, barón de Dieskau. |
Wagner: that's rather a large amount of money To carry with you, Freiherr. | Esa parece una gran cantidad de dinero para llevarla encima, Barón. |
The Freiherr is taken with your wife, And I must say I can't blame him. | El Barón está encantado con su esposa,...y debo decir que no puedo culparle. |
Book, by Nikolaus Joseph Freiherr von Jacquin, printed and illuminated in Vienna, 1763, 48 x 24 cm. | Libro, por Nikolaus Joseph Freiherr von Jacquin, impreso e iluminado en Viena, 1763, 48 x 24 cm. |
Each room at Arkadenhaus - Hotel Freiherr von Schwarzenberg has an individual design and charming city views. | Todas las habitaciones del Arkadenhaus - Hotel Freiherr von Schwarzenberg tienen un diseño individual y vistas encantadoras a la ciudad. |
Johannes Freiherr Heereman, Archbishop Sebastian Shaw from Lahore in Pakistan and Mr. Thomas Heine-Geldern with presents from Pakistan. | Johannes Freiherr Heereman, el arzobispo Sebastian Shaw de Lahore en Pakistán y el Sr. Thomas Heine-Geldern con regalos de Pakistán. |
When you walk through the castle gardens, you'll notice the monument to Field Marshal Freiherr of Laudon. | Cuando usted camina por los jardines del castillo, te darás cuenta el monumento al mariscal de campo de Freiherr Laudon. |
Although Umbreit studied with the famous orientalist Joseph Freiherr von Hammer-Purgstall, he did not pursue a career in Islamic history or philology. | Si bien Umbreit estudió con el famoso orientalista Joseph Freiherr von Hammer-Purgstall, no hizo una carrera en historia o filología islámica. |
DR. STAHMER: Furthermore, I have received permission to submit interrogations to the witnesses Ondarza, Freiherr von Hammerstein, Kammhuber, Student and Bunjes. | Dr. STAHMER: Además, se me ha dado permiso para enviar interrogatorios a los testigos Ondarza, Freiherr von Hammerstein, Kammhuber, Student y Bunjes. |
Sibylle, Princess of Hessen, and her husband, Friedrich Freiherr von Vincke, acquire the Rettershof for the price of 210 000 Mark. | Sibila, Princesa de Hesse, y su marido Federico, barón de Vincke, compran el caserío de Rettershof por 210 000 marcos. |
Letter on the occasion of the 40th anniversary of episcopal ordination of Ludwig Averkamp, Reinhard Lettmann and Freiherr Max Georg von Twickel (17 February 2013) | Carta con ocasión del 40° aniversario de ordenación episcopal de Ludwig Averkamp, Reinhard Lettmann y Freiherr Max Georg von Twickel (17 de febrero de 2013) |
The Herrenmeister of the Johanniterorden, Prince Oskar of Prussia, and the Grand Hospitaller of the Sovereign Order of Malta, Albrecht Freiherr von Boeselager, attended. | Al evento asistieron el Herrenmeister de la Johanniterorden, el príncipe Oskar de Prusia y el Gran Hospitalario de la Soberana Orden de Malta Albrecht Freiherr von Boeselager. |
Fra' Matthew Festing, the Grand Master of the Sovereign Order of Malta attended the camp from 7th-9th August, accompanied by Grand Hospitaller Albrecht Freiherr von Boeselager. | Frey Matthew Festing, Gran Maestre de la Soberana Orden de Malta, visitó el campamento del 7 al 9 de agosto, acompañado por el Gran Hospitalario Albrecht Freiherr von Boeselager. |
The Order of Malta's relief service for humanitarian aid, Malteser International, will bid farewell to Johannes Freiherr Heereman, and welcome Thierry de Beaumont-Beynac as its new president. | El servicio de ayuda humanitaria de la Orden de Malta, Malteser International, dice adiós a Johannes Freiherr Heereman y da la bienvenida a Thierry de Beaumont-Beynac como nuevo presidente. |
The meeting was chaired by the Grand Hospitaller, Albrecht Freiherr von Boeselager, and attended by 20 Hospitallers representing the Order's national associations and institutions. | La reunión contó con la presidencia del Gran Hospitalario, Albrecht Freiherr von Boeselager, y con la asistencia de 20 Hospitalarios, representantes de las asociaciones e instituciones nacionales de la Orden. |
Cardinal Mauro Piacenza, Prefect of the Congregation for the Clergy, was appointed President of the Foundation, who in turn appointed Johannes Freiherr Heereman von Zuydtwyck as Executive President. | Como Presidente de la Fundación fue nombrado el cardenal Mauro Piacenza, Prefecto de la Congregación para el Clero, quien a su vez nombró Johannes Freiherr Heereman von Zuydtwyck, Presidente Ejecutivo. |
