foreshadowed
-presagiado
Participio pasado deforeshadow.Hay otras traducciones para esta conjugación.

foreshadow

The plan which it foreshadowed has become a reality.
El plan que predecía se ha convertido en realidad.
Joel: Tells of the plagues which foreshadowed future judgment.
Joel: Cuenta las plagas que anunciarían el juicio futuro.
Joel: Tells of the plagues which foreshadowed future judgment.
Joel: Relata las plagas que prefiguraron el juicio venidero.
The evolution of these tendencies was foreshadowed in the LSSP's betrayal.
La evolución de estas tendencias fue anticipada en la traición del LSSP.
The book foreshadowed the development of capitalism into the 21st century.
El libro anunciaba el desarrollo del capitalismo en el siglo XXI.
Was it disillusion that foreshadowed our generation during the nineties?
¿Será el desencanto que vaticinaban a nuestra generación durante los años noventa?
Nothing foreshadowed that soon the circumstances could improve with his victory.
Nada hacía presagiar que en breve las circunstancias pudieran mejorar con su victoria.
The Party programme foreshadowed the campaign of terrorism.
El programa del partido anunciaba la campaña de terrorismo.
These two miracles foreshadowed the Eucharist.
Estos dos milagros prefiguraron la Eucaristía.
As foreshadowed in the initial report under the Covenant (para.
Como ya se preveía en el informe inicial (párr.
Otherwise this foreshadowed provision would be redundant.
De lo contrario, esta disposición que se prevé sería redundante.
This is foreshadowed in the Convention's Outreach Programme (Resolution VII.9).
Esto se ha previsto en el Programa de Promoción de la Convención (Resolución VII.9).
This has been foreshadowed in the Convention's Outreach Programme (Resolution VII.9).
Esto ha sido previsto en el Programa de Promoción de la Convención (Resolución VII.9).
Its incredible potency is foreshadowed by its frosty resin, rich in THC.
Su resina escarchada y rica en THC presagia su increíble potencia.
Clouds began forming in the sky and a strong wind foreshadowed misfortune.
El cielo empezó a nublarse y un viento fuerte presagiaba una desgracia.
Nothing foreshadowed that the Infinite Spirit would personalize with prerogatives of energy manipulation.
Nada presagiaba que el Espíritu Infinito personalizaría con prerrogativas de manipulación de la energía.
The fundamental forms of ferns followed, to bear spores that foreshadowed seeds.
Los tipos fundamentales de helechos las siguieron, lanzando esporas que anunciaban las semillas.
Time is foreshadowed in the second level.
En el segundo nivel, se presagia el tiempo.
Not foreshadowed in the morning so difficult to eliminate–The sun was shining treacherous.
No se anunció en la mañana, tan difíciles de eliminar – El sol brillaba traicionero.
As foreshadowed in New Zealand's initial report under the Covenant (paras.
Como se apuntaba en el informe inicial de Nueva Zelandia de conformidad con el Pacto (párrs.
Palabra del día
el tema