fleshed out

Popularity
500+ learners.
All spontaneously fleshed out (yet not knowing how or why).
Todo se concretó espontáneamente (sin saber cómo o por qué).
Some characters are not fleshed out at all.
Algunos caracteres no se plasmen en absoluto.
The middle section fleshed out a bit.
La sección media un poco engordada.
The way this is fleshed out in coming months and years will be key.
La manera en que esto se perfilará en los próximos meses y años será la clave.
In parallel with the country pilots, a research programme is being fleshed out.
En paralelo con los proyectos pilotos en los países se está produciendo un programa de investigación.
Several provisions of the CIS Convention are formulated in very general terms and not fleshed out.
Varias disposiciones de la Convención de la CEI están formuladas en términos muy generales y no se desarrollan.
The initial informal steps I have taken in that respect might now be fleshed out and formalized.
Las medidas oficiosas iniciales que adopté al respecto, podrían ahora hacerse realidad y concretarse.
Often they are fleshed out in storyboards, and get revised further in collaboration with the cinematographer.
A menudo se desarrollan en guiones gráficos y se revisan más en colaboración con el director de fotografía.
The points that he mentioned were touched on in my original response and fleshed out in the supplementaries.
Los puntos que ha tocado han sido mencionados en mi respuesta original y desarrollados en las complementarias.
I am in favour of a deeper relationship and of our cooperation to be fleshed out at federal level.
Estoy a favor de una relación más profunda y de que nuestra cooperación se formalice en el plano federal.
Fifthly, we have received the Commission’s communication of October 2003, which fleshed out this revised Article 7.
En quinto lugar, hemos recibido la Comunicación de octubre de 2003 de la Comisión, que desarrollaba este artículo 7 revisado.
It's important to get your web site up and mostly fleshed out before submitting to search engines.
Es importante para obtener su sitio web en marcha y en su mayoría concretarse antes de someter a los motores de búsqueda.
Well, I might have fleshed out some of the more subtle nuances but, yes, I suppose that's the gist of it.
Bueno, yo podría haber materializado algunos de los más sutiles matices pero, sí, supongo que es eso en esencia.
Even though Member States further fleshed out this model through an elaboration of the main negotiables, it continued to raise questions.
Pese a que los Estados Miembros desarrollaron aún más el modelo detallando los principales puntos a negociar, siguió suscitando dudas.
End Space is probably THE definitive VR space fighter thanks to its gorgeous visuals, immersive environment, and fleshed out sci-fi story.
End Space es probablemente el juego de VR definitivo de snaves, gracias a sus magníficos gráficos, su entorno envolvente y su historia de ciencia ficción.
Now, however, it has to be fleshed out, and in that respect you have not let the whole cat out of the bag.
No obstante, ahora es necesario desarrollar dicha propuesta y, a este respecto, creo que no nos han dejado conocer todos los detalles.
A narrow program description could be fleshed out by addressing contextual factors (such as staff turnover, inadequate resources, political pressures, or strong community participation) that may affect program performance.
Una descripción estrecha puede ser completada atacando factores contextuales (como cambios de personal, recursos inadecuados, presiones políticas o participación comunal fuerte) que puedan afectar el desempeño del programa.
The United Nations provides assistance in many of the key areas described in sections II and III above and fleshed out considerably in the annex.
Las Naciones Unidas facilitan asistencia en gran parte de los ámbitos principales descritos en las secciones II y III del presente documento y expuestos con mayor detalle en el anexo.
Azerbaijan's framework legislation on the freedom of the press and freedom of expression needs to be fleshed out and greater media plurality ensured in practice.
También debe ser desarrollado un marco legal en Azerbaiyán sobre libertad de prensa y de opinión, y asegurar en la práctica una mayor pluralidad de medios de comunicación.
Nevertheless, I believe that this policy could be most effectively fleshed out and implemented at regional or at national level on the basis of local resources, needs and economic realities.
No obstante, creo que esta política podría desarrollarse y aplicarse con más eficacia a escala regional o nacional sobre la base de recursos, necesidades y realidades económicas locales.
Palabra del día
fresco