flashforward

Hurley fue el segundo personaje en tener flashforward.
Hurley was the second character to ever have a flash-forward.
Comprobáis ciertos aspectos del flashforward de mi cliente, perdonale.
You verify certain aspects of my client's flash-forward, pardon him.
En cuarenta minutos donde flashback, presente y flashforward generan cierta confusión, Almiar&Co.
In forty minutes where flashback, present and flashforward generate some confusion, Rick&Co.
Estaba en la fórmula de mi flashforward.
It was in the formula in my flash-forward.
Aquí es donde estábamos en nuestro flashforward.
This is where we were in our flash-forward.
Jack y Kate se besan cuatro veces durante el transcurso de un flashforward.
Jack and Kate kiss four times over the course of the flashforward.
Aaron aparece en el flashforward de Jack, viviendo con él y Kate.
Aaron appeared in Jack's flash-forward as he lived with him and Kate.
Un Hombre comerciante apareció en el flashforward de Ben.
An Iraqi merchant appeared in Ben's flashforward.
Comparen su flashforward con el de mi cliente.
Compare his flash-forward to my client's.
Este episodio fue el primero en emplear un flashforward en lugar de un flashback.
This episode was the first to use a flash-forward instead of a flashback.
Este es el primer episodio que no contiene ni un flashback ni un flashforward.
This episode is the first to contain neither a flashback nor flashforward.
En un flashforward, Duncan acompaña Kate a un tribunal de justicia.
Duncan escorted Kate to a courthouse in Los Angeles.
Por otra parte, Clementine es el segundo personaje que tuvo un flashforward en Still Lost.
Furthermore, Clementine is the second character in Still Lost to have a flash forward.
En un flashforward, Kate se despierta debido a unos ruidos en su casa, y el teléfono suena.
In a flashforward, Kate awakes to noises in her room, then the phone rings.
El hombre de mi flashforward tenía el cuello como un buey. y olía como a carne.
The man in my flash-forward had a neck like an ox, smelled like a meat locker.
Y hablando de la supervivencia, en flashforward no ha visto a Eric: Hay que preocuparse?
And speaking of survival, in flashforward Eric has not seen: We have to worry about?
El flashforward se hacen realidad y se responderán las preguntas que nos atormentan para nueve episodios.
The flashforward will come true and the questions that torment us for nine episodes will be answered.
El flashforward es una confirmación de esta predicción o lágrimas de Rick son de alegría por la victoria futura?
The flashforward is a confirmation of this prediction or Rick's tears are of joy for the future victory?
Esto recuerda al momento en el que Jack se refirió a su padre como si aún estuviera vivo en su propio flashforward.
This mirrors the moment when Jack referred to his father as if he were still alive in his own flash-forward.
Un magnífico, una Viola Davis en el mejor y una habilidad sin igual en' narrativa, entre flashback y flashforward, giros y suspenso.
A superb, a Viola Davis at best and an unrivalled skill in' narrative, between flashback and flashforward, twists and suspense.
Palabra del día
el espumillón