flamear
Solo flamea la Union Jack porque estaban entonces muy lejos. | Only the Union Jack is waving because they were very far away. |
Una vez más, la bandera roja flamea en la torre de Tall Hermann. | Once again, the red flag flies in the tower of Tall Hermann. |
Por eso, el pabellón de Gran Bretaña flamea sobre todos los mares. | That is why Great Britain's ensign flies on all the oceans. |
Obviamente esto ayudó, ya que la Unión Jack todavía flamea sobre la Roca de Gibraltar. | Obviously this helped–the Union Jack still waves over the Rock of Gibraltar. |
Se agregan las 2 cucharadas restantes de cogñac a la sartén y se flamea. | Added the 2 remaining tablespoons of cognac to the Pan and flames. |
Verdaderamente, un corazón así centellea como una Espada de Luz; un corazón así flamea, socorre y sostiene. | Verily, such a heart sparkles like a Sword of Light; it flames, succors and sustains. |
La sustancia lo proporciona, y en la unión de vida y sustancia flamea la energía activa. | Substance furnishes this and in the union of life and substance, there flames forth active energy. |
La lucha de clases se aspereza, la bandera roja vuelve a erguirse y flamea con fuerza. | Class struggle is intensifying. Once again, the red flag is being raised and is waving strongly. |
No es la primera vez que la bandera de la Marcha Mundial flamea desde lo alto de las montañas. | It is not the first time that the flag of the World March has flown from the top of the mountains. |
La aniquilación completa ha alcanzado el shrine y el lugar de nacimiento de Apolo, aunque su splendour todavía se flamea a través del mundo. | Complete annihilation has overtaken the shrine and birth-place of Apollo, though his splendour still flames across the world. |
La bandera del Grupo Gnutti Cirillo flamea en un distrito de Brescia orientado a la alta especialización en el negocio del latón. | The Gnutti Cirillo Group's banner flutters over a district of Brescia which is highly specialised in the brass business. |
Marcha por el místico camino que lleva a la cima de la perfección donde flamea el Estandarte con su Nombre Espiritual. | He treads on the mystical way leading to the top perfection, where the Standard with his Spiritual Name is fluttering. |
La imagen flamea y entonces se resquebraja como arcilla pintada y la pared se mueve hacia adelante silenciosamente, absorbiendo todo a su paso. | The image flickers and then cracks like painted clay and the wall silently moves forward, absorbing everything in its path. |
La bandera que pusieron en la luna, se siente que flamea con el viento. | The flag and stuff that they put on the moon and it looks like it's waving in the breeze, what do you know? |
Cambiando con cada nube, con cada modificación de la luz del día, la bandera se agita, nunca está almidonada, rígida y quieta, sino que flamea contínuamente. | Changing with each cloud, with each modification of the daylight, the flag moves, it is never starched, rigid and motionless, but it flames continuously. |
En ellos el compositor se dirige a la poesía De A.Bezymenskogo y S.Kirsanova que es más brillante abrir la alegría, que flamea en ellos, y la solemnidad de los festejos revolucionarios. | In them the composer addresses to A.Bezymenskogo and S.Kirsanov's poetry more brightly to open pleasure burning in them and solemnity of revolutionary festivals. |
Acentuando su humanidad es como Malek esboza el retrato de una persona accesible, generosa, un poco irascible y anticonformista, una especie de monumento donde flamea la bandera libanesa. | Stressing his humanity is how Malek draws the portrait of a person who is accessible, generous, a little irascible and anticonformist, a kind of monument where the Lebanese flag flutters. |
La bandera flamea en otra cumbre más alta, muchos ya empiezan a reconocerla; otros vientos se gestan en nuestra patria; cada uno analice sus problemas dentro de la línea y enlode sus banderas raídas. | The flag flutters on a higher summit, many already recognize this, other winds are blowing in our country and everyone analyzes their problems within their line and muddies their worn flags. |
Roja Bandera flamea más alto aún, hacia esa bandera tenemos que ir; así será, nada más podemos hacer, llegar a la nueva cumbre y cuando lleguemos otra cumbre habrá que ascender. | The red flag flutters much higher and towards a new summit, there is where we must go and when we arrive we must raise the flag to an even higher peak; we can do no more. |
El pabellón nacional flamea incesantemente con la brisa del mar, al pie del malecón de Pedernales, cantón manabita que por estar cerca del epicentro del terremoto del 16 de abril quedó devastado en un 80%. | The national flag flames incessantly with the sea breeze at the foot of the Pedernales pier, this Manabi county was close to the epicenter of the earthquake of April 16 that devastated this area in an 80%. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!