figura jurídica

Popularity
500+ learners.
Esquema contractual de la figura jurídica.
Determine the purpose of the credit.
En la práctica, sin embargo, el recurso a esta figura jurídica es ejercido principalmente por los bancos y demás instituciones financieras contra sus deudores.
In practice, however, recourse to this measure is primarily exercised by banks and other financial institutions against their debtors.
Como bien se informó la solicitud de mi viaje a Cuba tuvo un carácter humanitario en el marco de la letra y el espíritu de la figura jurídica de libertad supervisada.
As has been reported, my request to travel to Cuba was of a humanitarian nature, within the letter and spirit of the legal framework established for my supervised release.
Empty Leg es de los pocos broker con licencia de Agencia de Viajes Mayorista, la única figura jurídica (además de las propias compañías aéreas) que permite el alquiler de aeronaves a terceros, y que ampara legalmente nuestra labor.
Empty Leg is one of the few brokers with a Wholesale Travel Agency licence, the only type of organisation permitted in law (apart from the airlines themselves) to charter aircraft to third parties, the legal basis for our operations.
Es una nueva figura jurídica que podría crearse.
This is a new legal category that could be created.
Hurto: esta es una figura jurídica complicada, al menos en España.
Hurto (theft): this is a complicated legal concept, at least in Spain.
La mediación, que es una figura jurídica valiosa, hoy está en crisis.
Mediation, which is a very valuable legal term, is in crisis today.
La figura jurídica endosada a Rodiles es una burla a la inteligencia humana.
The legal charge brought against Rodiles is a mockery of human intelligence.
La figura jurídica debe ser un instrumento para expresar estos acuerdos.
The legal instrument should express those agreements.
La empresa (la figura jurídica, la ubicación)
The company (legal form, location)
Su figura jurídica es la de Fundación.
Its legal form is a foundation.
El recurrir a esta figura jurídica es ejercido principalmente por los bancos y demás instituciones financieras contra sus deudores.
This legal procedure is used mainly by banks and other financial institutions against their debtors.
En ella se ofrecerán noticias, respuestas a las preguntas más frecuentes sobre esta figura jurídica, y documentación variada.
It will offer news, answers to frequently asked questions (FAQ) and other related documents.
El término tutelaje viene de una figura jurídica del derecho de familia. Básicamente, consiste en una forma de representación.
The term tutelage originates with family rights and essentially consists of a form of representation.
Asimismo, en virtud de la figura jurídica del delito continuado, un delincuente podrá estar sujeto a jurisdicción extraterritorial.
Also, under the concept of a continuing offense, the offender may also be extra territorially liable.
Es una nueva figura jurídica del derecho internacional como mecanismo de protección de los derechos humanos, y esto es muy importante.
It's a new body of international law as a mechanism to protect human rights, and that's very important.
La figura jurídica que elijamos para este servicio será muy importante, ya que las consecuencias presupuestarias dependerán directamente de ello.
Our choice of legal construct for this service will be very important, as the budgetary consequences will be directly dependent on this.
En 1946, gracias a la Sociedad de Mejoras Públicas de Medellín, fue reabierto y reconstituida su figura jurídica como entidad sin ánimo de lucro.
In 1946, thanks to the Public Improvement Society of Medellin, it was reopened and turned into a non-profit organization.
Se estima que el éxito de dicha figura jurídica dependerá en gran medida de las leyes secundarias que apruebe el Congreso de la Unión.
It is estimated that the success of this legal concept will depend largely on secondary legislation approved by Mexico's Congress.
Como se explicó anteriormente, esta disposición hace referencia a la figura jurídica de la expropiación forzosa y a las garantías que deben rodear este proceso.
As explained above, this provision refers to the legal institution of forced expropriation and the safeguards that must surround the process.
Palabra del día
el olor