fiarse de
Creo que me compañera empieza a fiarse de mí. | I think my new partner is starting to trust me. |
Es un buen hombre, al fiarse de nosotros. | He's a good man to trust us like this. |
No va a fiarse de la policía. | He's not gonna trust the police. |
Si no puede fiarse de un amigo... | Well, if you can't trust a friend... |
Significa que tendrán que fiarse de ti. | It means they will have to give you credit. |
Estaría bien poder fiarse de los adultos en el trabajo. | It would be nice if we could trust adults at the workplace to behave. |
No tienen ninguna razón para fiarse de ti | They have no reason to trust you. |
Va a aprender a fiarse de mí. | You're gonna learn to trust me. |
Es muy difícil fiarse de ti. | Makes it very hard to trust you. |
Aunque es mejor fiarse de prescripciones anteriores o de las gafas que lleves. | It's better to trust previous prescriptions or the lenses you already have. |
Ya sé que no hay que fiarse de las mujeres. | I know you can never trust women |
¿Seguro que no puede fiarse de ella? | Sure he can't trust her? |
¿Puede el Papa fiarse de Andrea Riccardi? | Can the Pope Trust Andrea Riccardi? |
Tampoco nadie volverá a fiarse de la Comisión para que les proteja. | Nor will anyone be so keen to rely again on the Commission to protect them. |
Una no puede fiarse de los hombres. | You can't trust men. |
Mire... puede fiarse de mí. | Look, you can trust me. |
¿Pueden fiarse de sus ojos? | Can you trust your eyes? |
Es difícil fiarse de ti. | Makes it hard to trust you. |
No puede fiarse de nadie. | You can trust no one. |
Uno no puede fiarse de nadie. | You can't trust nobody. |
