fevereiro

Wilson Lima adiantou que a próxima viagem a Brasília deverá ser em fevereiro, durante encontro de governadores e que, hasta allá, mantener el diálogo con los parlamentarios de banco y senadores estatales para fortalecer la voz de la Amazonía con el Gobierno Federal.
Wilson Lima said that the next trip to Brasilia should be in February, during a meeting of governors and, until then, maintain dialogue with bench MPs and state senators to strengthen the voice of the Amazon with the Federal Government.
La única manera confiable de entrar en Angola es por avión al Aeropuerto de Luanda 4 de Fevereiro siendo el principal punto de entrada.
The only reliable way to enter Angola is by plane with the Luanda 4 de Fevereiro Airport being the main entry point.
Junto a nuestra red global de compañías aéreas asociadas, KLM Royal Dutch Airlines ofrece vuelos a Luanda, con llegada al aeropuerto internacional Quatro De Fevereiro (LAD).
Together with our global network, KLM Royal Dutch Airlines offers flights to Luanda, serving Quatro De Fevereiro International Airport (LAD).
Usted está aquí: Inicio › Noticias › 2008 › 2009 › Fevereiro › Declaración de la Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica (COICA)
You are here: Home › News › 2009 › February › Declaration of the Coordinator of the Amazon Basin Indigenous Peoples Organization (COICA)
Las salidas y las llegadas de los vuelos de Brussels Airlines se realizan desde el Aeropuerto Internacional Quatro de Fevereiro, denominado así por ser un importante festivo nacional en Angola.
Brussels Airlines flights arrive and depart from Quatro de Fevereiro International Airport, which is named after an important national holiday in Angola.
Frente 3 de Fevereiro:Cuando piensas que tenemos como campo de acción la creación visual, musical y textual, son lenguajes que permiten un vocabulario y gramática diferente.
Frente 3 de Fevereiro:When you think that our field of action encompasses visual, musical and text-based creation, these are languages that allow for a different vocabulary and grammar.
Este programa abarca 9 barrios que cuentan con Planes Parciales de Urbanización (PPU) ya aprobados: Zimpeto, Magoanine A, B y C, Albazine, Mahotas, Laulane, Ferroviario y 3 de Fevereiro de 2013.
This program involves nine neighborhoods with pre-approved Partial Urbanization Plans (PPU): Zimpeto, Magoanine A, B and C, Albazine, Mahotas, Laulane, Ferroviario e 3 de Fevereiro de 2013.
En esta entrevista, el escritor y artista, Rodrigo Martí, entrevista a Daniel Lima integrante de Frente 3 de Fevereiro sobre la formación del grupo, su manera de abordar el trabajo colectivo y el desarrollo de varios proyectos.
In this interview, artist and writer Rodrigo Martí interviews Daniel Lima, a member of Frente 3 de Fevereiro, on the formation of the group, its approach to collective work and the development of several of Frente's projects.
Los proyectos de San Pablo, presentados por dos participantes en grupos como Contra Filé y Frente 3 de Fevereiro, se dirigían a cuestionar diferentes aspectos de la sociedad de control, jugando con la atención de los medios de comunicación masivos y asumiendo las imprevistas consecuencias.
The projects from Sao Paolo—presented by two participants from groups such as Contra Filé and Frente 3 de Fevereiro—focused on questioning different aspects of the control society, playing with mass media attention and assuming its unknown consequences.
Puede alquilar un coche para viajar, pero por favor, recuerde que es imposible conseguir un taxi desde el aeropuerto de Luanda 4 De Fevereiro, así que tendrá que organizar para ser recogidos o tener su propio transporte listo para la recolección de cuando llegas.
You can hire a car to travel around but please remember that you cannot get a taxi from the Luanda 4 De Fevereiro Airport, so you will need to arrange to be collected or have your own transport ready for collection when you arrive.
Frente 3 de Fevereiro:Podemos hablar que a partir del año 2000 una generación empieza el trabajo colectivo, un trabajo que tiene esa característica de investigación social.
Frente 3 de Fevereiro:As of 2000, a generation began working collectively on a line of work characterized by social research.
Entidades encargadas de la distribución de electricidad de conformidad con el Decreto-Lei no 29/2006, de 15 de Fevereiro y el Decreto-lei no 172/2006, de 23 de Agosto
Entities that distribute electricity pursuant to Decreto-Lei no29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei no 172/2006, de 23 de Agosto.
Palabra del día
el arroz con leche