fevereiro
- Ejemplos
Wilson Lima adiantou que a próxima viagem a Brasília deverá ser em fevereiro, durante encontro de governadores e que, hasta allá, mantener el diálogo con los parlamentarios de banco y senadores estatales para fortalecer la voz de la Amazonía con el Gobierno Federal. | Wilson Lima said that the next trip to Brasilia should be in February, during a meeting of governors and, until then, maintain dialogue with bench MPs and state senators to strengthen the voice of the Amazon with the Federal Government. |
La única manera confiable de entrar en Angola es por avión al Aeropuerto de Luanda 4 de Fevereiro siendo el principal punto de entrada. | The only reliable way to enter Angola is by plane with the Luanda 4 de Fevereiro Airport being the main entry point. |
Junto a nuestra red global de compañías aéreas asociadas, KLM Royal Dutch Airlines ofrece vuelos a Luanda, con llegada al aeropuerto internacional Quatro De Fevereiro (LAD). | Together with our global network, KLM Royal Dutch Airlines offers flights to Luanda, serving Quatro De Fevereiro International Airport (LAD). |
Usted está aquí: Inicio › Noticias › 2008 › 2009 › Fevereiro › Declaración de la Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica (COICA) | You are here: Home › News › 2009 › February › Declaration of the Coordinator of the Amazon Basin Indigenous Peoples Organization (COICA) |
Las salidas y las llegadas de los vuelos de Brussels Airlines se realizan desde el Aeropuerto Internacional Quatro de Fevereiro, denominado así por ser un importante festivo nacional en Angola. | Brussels Airlines flights arrive and depart from Quatro de Fevereiro International Airport, which is named after an important national holiday in Angola. |
Frente 3 de Fevereiro:Cuando piensas que tenemos como campo de acción la creación visual, musical y textual, son lenguajes que permiten un vocabulario y gramática diferente. | Frente 3 de Fevereiro:When you think that our field of action encompasses visual, musical and text-based creation, these are languages that allow for a different vocabulary and grammar. |
Este programa abarca 9 barrios que cuentan con Planes Parciales de Urbanización (PPU) ya aprobados: Zimpeto, Magoanine A, B y C, Albazine, Mahotas, Laulane, Ferroviario y 3 de Fevereiro de 2013. | This program involves nine neighborhoods with pre-approved Partial Urbanization Plans (PPU): Zimpeto, Magoanine A, B and C, Albazine, Mahotas, Laulane, Ferroviario e 3 de Fevereiro de 2013. |
En esta entrevista, el escritor y artista, Rodrigo Martí, entrevista a Daniel Lima integrante de Frente 3 de Fevereiro sobre la formación del grupo, su manera de abordar el trabajo colectivo y el desarrollo de varios proyectos. | In this interview, artist and writer Rodrigo Martí interviews Daniel Lima, a member of Frente 3 de Fevereiro, on the formation of the group, its approach to collective work and the development of several of Frente's projects. |
Los proyectos de San Pablo, presentados por dos participantes en grupos como Contra Filé y Frente 3 de Fevereiro, se dirigían a cuestionar diferentes aspectos de la sociedad de control, jugando con la atención de los medios de comunicación masivos y asumiendo las imprevistas consecuencias. | The projects from Sao Paolo—presented by two participants from groups such as Contra Filé and Frente 3 de Fevereiro—focused on questioning different aspects of the control society, playing with mass media attention and assuming its unknown consequences. |
Puede alquilar un coche para viajar, pero por favor, recuerde que es imposible conseguir un taxi desde el aeropuerto de Luanda 4 De Fevereiro, así que tendrá que organizar para ser recogidos o tener su propio transporte listo para la recolección de cuando llegas. | You can hire a car to travel around but please remember that you cannot get a taxi from the Luanda 4 De Fevereiro Airport, so you will need to arrange to be collected or have your own transport ready for collection when you arrive. |
Frente 3 de Fevereiro:Podemos hablar que a partir del año 2000 una generación empieza el trabajo colectivo, un trabajo que tiene esa característica de investigación social. | Frente 3 de Fevereiro:As of 2000, a generation began working collectively on a line of work characterized by social research. |
Entidades encargadas de la distribución de electricidad de conformidad con el Decreto-Lei no 29/2006, de 15 de Fevereiro y el Decreto-lei no 172/2006, de 23 de Agosto | Entities that distribute electricity pursuant to Decreto-Lei no29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei no 172/2006, de 23 de Agosto. |
