fernán

Las bicicletas son para el verano, de Fernando Fernán Gómez.
Cycling is for Summer, Fernando Fernán Gómez.
Tendrá lugar en el Teatro Fernán Gómez, situado debajo de los jardines.
It will take place at the Fernan Gomez Theatre, located below the gardens.
Dirigió a Fernán Álvarez Zapata una Epístola exhortatoria a las letras.
He devoted to Fernan Alvarez Zapata an Epistle inviting to Letters.
Fernán Caballero fue, sin embargo, quien más renombre dio a Dos Hermanas.
Fernán Caballero who was, however, the person that gave most famous Dos Hermanas.
La charla con Julio César Fernán fue muy amena y, de alguna manera, didáctica.
The chat with Julio César Fernán was very amusing and, in some way, rewarding.
En la rotonda, tomar la salida 3 Continuar en: N-331 en dirección: Fernán Nuñez – Montemayor.
At the roundabout, take exit 3 Continue: N-331 heading to Fernan Nunez–Montemayor.
En el subsuelo se encuentra el Fernán Gómez. Centro Cultural de la Villa.
Underground, you will find the Fernán Gómez Cultural Centre.
Víctor Samuel Rivera y Fernán Altuve escriben de forma permanente en el boletín del Nuevo partido.
Víctor Samuel Rivera and Fernán Altuve regularly write for the new party's newsletter.
Regresa el Festival Mantras al escenario del Teatro Fernán Gomez-Centro Cultural de la Villa.
Return the Mantras Festival to the stage of the Fernán Gomez-Centro Cultural de la Villa Theatre.
Del 4 al 16 de junio se presenta en el Teatro Fernán Gómez.
From the 4th to the 16th of June it will be presented at the Fernán Gómez Theatre.
En la rotonda, tomar la salida 3 Continuar en: N-331 en dirección: Fernán Núñez – Montemayor.
At the roundabout, take the 3rd exit Continue along: N-331 heading to Fernan Nunez–Montemayor.
Fernán Caballero, cuyo nombre real era Cecilia Francisca Josefa Böhl de Faber, estaba destinada a llamar la atención.
Fernan Caballero, really name Cecilia Francisca Josefa Böhl de Faber, was destined to gain attention.
Sus escritos, que publicaba bajo el pseudónimo masculino Fernán Caballero, comenzaron en el campo del periodismo.
Her writing, which she published under the male pseudonym Fernan Caballero, started in the field of journalism.
Información El Palacio lo empezó a construir en estilo neoclásico el I duque de Fernán Núñez en 1790.
Information The I Duke of Fernán Núñez began building this neoclassical palace in 1790.
Los personajes masculinos principales, Manolo y Fernando, son interpretados por Fernando Fernán Gómez y Jorge Sanz, respectivamente.
The main male characters, Manolo and Fernando are played by Fernando Fernán Gómez and Jorge Sanz respectively.
Mientras, el Alcázar de los Altamiranos o Alcazarejo fue erigido por Fernán Ruiz a partir del siglo XIII.
Meanwhile, the Citadel of the Altamiranos or Alcazarejo was erected by Fernán Ruiz starting in the 13th century.
El abogado y principal asesor político de la familia es nada menos que el sinarquista Fernán Altuve Febres-Lores.
The lawyer and main political advisor to the family is none other than the Synarchist Fernán Altuve Febres-Lores.
Pero no sucedió así porque Fuenteovejuna le ganó a Fernán Gómez un puesto en la historia castellana.
But it didn't happen that way because Fuenteovejuna won for Fernán Gómez a place in the annals of Castilian history.
Fernán Caballero, cuyo nombre real era Cecilia Francisca Josefa Böhl de Faber, estaba destinada a llamar la atención.
Fernan Caballero Fernan Caballero, really name Cecilia Francisca Josefa Böhl de Faber, was destined to gain attention.
Olende: si ENCUENTRA la entrada de Fernán Vaz al sur de Port-Gentil, entre el Océano Atlántico y La Laguna.
Olendé: located at the entrance of Fernan Vaz south of Port-Gentil, between the Atlantic Ocean and the lagoon.
Palabra del día
el arroz con leche