Para un tipo que apenas conozco, estás empezando a fastidiarme. | For a guy I barely know, you're starting to annoy me. |
Para un tipo que apenas conozco, estás empezando a fastidiarme. | For a guy h barely know, you're starting to annoy me. |
Ahora él le llama así todo el tiempo para fastidiarme. | Now he calls her that all the time just to spite me. |
Tengo la pequeña duda de si lo hizo para fastidiarme. | I have little doubt he did it to antagonise me. |
Me prometiste que ibas a dejar de fastidiarme. | You promised you were going to stop winding me up. |
No pareces fastidiarme tanto como siempre. | You don't seem to annoy me as much as usual. |
Cualquier cosa por fastidiarme, pero no lo hagas así. | Anything to strike back at me, but don't do it this way. |
Estoy medio convencido de que lo hace para fastidiarme. | I'm half-convinced he does it just to bug me. |
Pero, lo que es más importante, no podemos fastidiarme esto a mí. | Yes! But more importantly, we can't ruin this for me. |
Ya le dije que lo hizo para fastidiarme. | I tell you, he just did it to annoy me. |
Como es usual, los franceses quieren fastidiarme. | As usual, the French want to mess me around. |
Parece que solo está haciendo esto para fastidiarme. | I feel like he's just doing this to mess with me. |
¿Solo me acompañaste para fastidiarme o qué? | Did you just come along here to bug me or what? |
De veras que estás empezando a fastidiarme. | You are really starting to annoy me. |
No tenías derecho a fastidiarme así. | You have no right to bother me like this. |
A veces, puede fastidiarme tanto. | Sometimes, he can annoy me so much. |
Tú cogiste este caso para fastidiarme. | You took this case to stick it to me. |
Creo que me lo dejó solo para fastidiarme. | I think she leaves it a sty just to annoy me. |
No, no es por el calor, le gusta fastidiarme. | No it's not the heat, she just likes getting on my case. |
Solo se acuesta contigo para fastidiarme. | She's just sleeping with you to get back at me. |
