Resultados posibles:
falsear
Partiendo de la base de que el régimen reduciría el impuesto de sociedades de las empresas cubiertas, el Órgano expresó su preocupación ante la posibilidad de que el régimen falseara o amenazara con falsear la competencia. | On the basis that the scheme would reduce the corporate tax payable by the cooperatives covered, the Authority expressed doubts as to whether the scheme might not distort or threaten to distort competition. |
Si las empresas consiguieran ampararse en una ley nacional, aun promulgada de buena fe, que no respetara las disposiciones sobre ayudas estatales y, por tanto, falseara la competencia, no podría lograrse el objetivo de un control comunitario de las ayudas estatales. | If undertakings could successfully base themselves on a national law, even adopted in good faith, but which does not comply with the State aid rules and therefore has the effect of distorting competition, the aim of Community State aid control could not be attained. |
La competencia se verá gravemente afectada y la ayuda falseará significativamente los mercados de referencia. | Competition will be seriously affected and the aid will distort significantly the relevant markets. |
La tubería falseará la competencia por lo que respecta a las vías navegables y el ferrocarril, tal como afirma Deutsche Bahn. | The pipeline will distort competition as regards inland waterway and rail transport, as Deutsche Bahn maintains. |
Ganancias de los representantes Ninguna compañía miembro falseará las ventas o ganancias reales o potenciales de sus vendedores independientes. | Earnings Representations No member company shall misrepresent the actual or potential sales or earnings of its independent salespeople. |
NIKI cree que la ventaja selectiva a favor de Austrian Airlines y Lufthansa falseará la competencia y el comercio entre los Estados miembros. | NIKI argues that the selective advantage granted to Austrian Airlines and Lufthansa will distort competition and trade between Member States. |
Toda ayuda ilegal concedida a grandes empresas que operan en el sector manufacturero falseará significativamente la competencia en el mercado común. | Incompatible aid to major undertakings operating in the manufacturing sector will have the greatest distortive effect on competition in the common market. |
Por ello, la Comisión considera que la ayuda falseará la competencia y afectará a las condiciones de los intercambios comerciales en una medida contraria al interés común [14]. | The Commission considers therefore that the aid will distort competition and affect trading conditions to an extent contrary to the common interest [14]. |
Por lo que respecta a los criterios para la evaluación pormenorizada, el competidor considera que la ayuda falseará la competencia en el mercado común e influirá negativamente en el comercio. | As regards the criteria for the in-depth assessment, the competitor considers that the aid will create a distortion of competition in the common market and will have a negative effect on trade. |
Apoya la opinión noruega de que el régimen no confiere ventaja alguna a las cooperativas y sostiene que el régimen no falseará la competencia, pues sería imposible aplicar las mismas normas a diferentes formas de empresas con diferentes características. | It supports the Norwegian view that the scheme does not confer any advantage on the cooperatives and argues that the scheme will not distort competition as it would not be possible to have identical rules for different forms of undertakings with different characteristics. |
O sea, si no hemos visto el pleno significado de un medio o de una acción, esto falsea nuestro juicio con respecto al medio de hoy, a la acción de hoy nacida de ese medio, la cual nuevamente falseará nuestro juicio mañana. | That is, if you have not seen the full significance of an environment or of an action, this perverts your judgment of today's environment, of today's action born of environment, which will again pervert you tomorrow. |
JP Jenkins, un agente de bolsa independiente que se limita a la ejecución de órdenes y se especializa en casar órdenes de compra y venta de acciones, afirma que Investbx será su competidor directo y que la ayuda estatal falseará la competencia y le supondrá un perjuicio. | JP Jenkins, an independent execution-only stockbroker that specialises in matching trades in shares, claims that Investbx will be its direct competitor and that the state aid will distort competition and prejudice JP Jenkins' position. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!