Resultados posibles:
explayar
Permítame que me explaye. | Let me explain. |
Durante buena parte del video, Laumann deja que Berliner-Mauer se explaye acerca de su historia y su orientación en términos francos y serios. | For large parts of the film, Laumann allows Berliner-Mauer to explain her story and orientation in frank and sober terms. |
Varios de los oradores me han solicitado que me explaye en torno a la situación imperante en Montenegro y sus alrededores. | I have been asked by several speakers to comment further about the situation in and around and concerning Montenegro. |
Además la Comisión alienta a la Secretaría a que aporte nuevos análisis, se explaye sobre las actividades cumplidas y destaque las tendencias y las cuestiones sistémicas. | In addition, the Committee encourages the Secretariat to provide further analysis, elaborate on the activities accomplished and highlight trends and systemic issues. |
La Sra. Kapalata pide a la representante de Ucrania que se explaye sobre su anterior referencia al procedimiento y condiciones para cerrar un contrato de matrimonio. | Ms. Kapalata asked the representative of Ukraine to expand on her earlier reference to the procedure and conditions for the conclusion of marriage contracts. |
Se hicieron observaciones pertinentes, se adquirieron compromisos y se formularon declaraciones contundentes desde esta misma tribuna, por lo que no hace falta que me explaye más al respecto. | Relevant remarks were uttered, commitments undertaken and forceful statements made from this very rostrum, and I do not need to dwell further on that subject. |
Observa que la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias se refiere en su informe a esa cuestión, y le pide que se explaye sobre la distinción mencionada. | She noted that the Special Rapporteur on freedom of religion or belief had mentioned that point in her report, and she requested her to expand on that distinction. |
En lo que respecta a la retirada, no es necesario que me explaye sobre los detalles de la retirada a los que se hizo referencia en la exposición informativa del mes pasado y anteriormente en esta presentación. | With regard to disengagement, I do not need to dwell on the details of the withdrawal referred to in last month's briefing and earlier in this presentation. |
Creo que no es necesario que me explaye más en esto, pero sí quiero mencionar que tenemos que recuperar nuestra capacidad de modificar nuestro cuerpo según nuestros deseos y energías. | I think I don't have to go into this any further. But I do want to mention that we have to get back our ability to change our bodies according to our wishes and energies. |
O creer que la única manera en que un periodista sea bueno es cuando pregunta lo que le conviene al gobierno o cuando le pone el micrófono al político de turno para que explaye sus discursos. | Or to believe that the only good journalist is one who asks what the government wants or simply pins the microphone on the politician to rattle of his or her spiel uninterrupted. |
Yo me explayé bastante en cómo se fue haciendo la historia del Frente Sandinista, tratando de abonar a que ustedes intuyeran la respuesta a qué está pasando en el Frente actualmente. | I dwelled at length on how the history of the FSLN was made, trying to give you elements to intuit what's happening in the party today. |
Disculpe que me explaye. | Forgive me if I'm running on. |
La nieve ofrece a todo el mundo la ocasión de dejar que su escultor interior se explaye, especialmente los niños y la gente joven de corazón. | Snow offers everyone the chance to express their inner sculptor, especially if you're a child or just young at heart. |
En el comienzo me explayé sobre la senda de la acción; mas tarde sobre la senda de la sabiduría. | In the beginning, I discussed the path of action; later I talked about the path of wisdom. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!