ex aequo

Popularity
500+ learners.
The arbitrator shall decide the dispute ex aequo et bono.
El árbitro decidirá la disputa ex aequo et bono.
This year there are two ex aequo awards which will receive €100.
Este año hay dos premios ex aequo que recibirán 100 €.
Salou has won the prize ex aequo with the City Council.
Salou ha ganado el premio ex aequo con el Ayuntamiento de Barcelona.
For Fiction Unprecedented win ex aequo Nani Margherita and Daniela Raimondi.
Para ficción ex aequo sin precedentes victoria Nani Margherita y Daniela Raimondi.
The Grand Prize may not be declared void and cannot be awarded ex aequo.
El Gran Premio no podrá ser declarado desierto, ni otorgarse ex aequo.
In the interior design section, the prize went ex aequo to tree projects.
En el apartado de interiorismo el premio recayó ex aequo en tres proyectos.
On this occasion, there were two ex aequo winners in the doctoral thesis category.
En esta ocasión, ha habido dos ganadores ex aequo en la categoría de tesis doctoral.
The parties may agree, moreover, to have the controversy decided ex aequo et bono.
Las partes podrán convenir, asimismo, en que el conflicto se falle ex-aequo et bono.
In case of ex aequo best standings in the singles races will be considered.
En el caso de ex aequo, el mayor número será considerado mejores colocaciones.
Only one exaequo award may be given, except the Award to Best Feature Film.
Podrá otorgarse un solo premio ex aequo, excepto para mejor película.
None of the aforementioned prizes can be awarded ex aequo nor remain vacant.
Ninguno de los premios reseñados en los Concursos podrán concederse ex-æquo, ni podrán quedar desiertos.
Neither is Australia, nor any other complainant, asking the Panel to act ex aequo et bono.
Tampoco pide Australia, ni ninguno de los demás reclamantes, que el Grupo Especial actúe ex aequo et bono.
In the event of a draw, the award might be given ex aequo to more than one candidate.
En caso de empate, se contempla la posibilidad de su concesión ex aequo a más de un/a candidato/a.
Any Arbitral Tribunal constituted pursuant to this agreement shall have the power to decide a dispute ex aequo et bono.
Cualquier Tribunal de Arbitraje constituido de conformidad con este acuerdo tendrá la facultad de decidir la diferencia ex aequo et bono.
The arbitrators may only decide upon ex aequo et bono or act as the amiable compositeur if thus authorized by the parties.
Los árbitros solamente podrán decidir por equidad o actuar como amigable componedor si estén autorizados por las partes.
In the 14th edition of the Brick Architecture Prize, three ex aequo works have won, they are next works.-
En la edición XIV del Premio de Arquitectura de Ladrillo han resultado ganadoras tres obras ex aequo, las siguientes obras.-
Also announced was an ex aequo prize that went to a family house in La Florida by José Selgas and Lucía Cano.
También se ha entregado un premio ex aequo a una vivienda unifamiliar en La Florida de José Selgas y Lucía Cano.
The Tribunal may decide as amiable compositeur or ex aequo et bono only if the parties have expressly authorized it to do so.
El Tribunal decidirá como amiable compositeur o ex aequo et bono solo si las partes lo han autorizado expresamente para ello.
Arbitrators may also decide a case ex aequo et bonoor asamiable compositeur if the parties have expressly authorised them to do so.
Los árbitros también pueden decidir un caso, Así el bien de la o como conciliador si las partes les han autorizado expresamente para hacerlo.
For the first time, this distinction has been awarded ex aequo, including researchers Arturo Evangelista, Carmen Fuentelsaz and Silvia Bielsa in addition to Dr. Matias-Guiu.
Por primera vez, el premio se ha concedido ex aequo, incluyendo los investigadores Arturo Evangelista, Carmen Fuentelsaz y Silvia Bielsa además del Dr. Matias-Guiu.
Palabra del día
la miel