ex aequo
- Ejemplos
The arbitrator shall decide the dispute ex aequo et bono. | El árbitro decidirá la disputa ex aequo et bono. |
This year there are two ex aequo awards which will receive €100. | Este año hay dos premios ex aequo que recibirán 100 €. |
Salou has won the prize ex aequo with the City Council. | Salou ha ganado el premio ex aequo con el Ayuntamiento de Barcelona. |
For Fiction Unprecedented win ex aequo Nani Margherita and Daniela Raimondi. | Para ficción ex aequo sin precedentes victoria Nani Margherita y Daniela Raimondi. |
The Grand Prize may not be declared void and cannot be awarded ex aequo. | El Gran Premio no podrá ser declarado desierto, ni otorgarse ex aequo. |
In the interior design section, the prize went ex aequo to tree projects. | En el apartado de interiorismo el premio recayó ex aequo en tres proyectos. |
On this occasion, there were two ex aequo winners in the doctoral thesis category. | En esta ocasión, ha habido dos ganadores ex aequo en la categoría de tesis doctoral. |
The parties may agree, moreover, to have the controversy decided ex aequo et bono. | Las partes podrán convenir, asimismo, en que el conflicto se falle ex-aequo et bono. |
In case of ex aequo best standings in the singles races will be considered. | En el caso de ex aequo, el mayor número será considerado mejores colocaciones. |
Only one ex–aequo award may be given, except the Award to Best Feature Film. | Podrá otorgarse un solo premio ex aequo, excepto para mejor película. |
None of the aforementioned prizes can be awarded ex aequo nor remain vacant. | Ninguno de los premios reseñados en los Concursos podrán concederse ex-æquo, ni podrán quedar desiertos. |
Neither is Australia, nor any other complainant, asking the Panel to act ex aequo et bono. | Tampoco pide Australia, ni ninguno de los demás reclamantes, que el Grupo Especial actúe ex aequo et bono. |
In the event of a draw, the award might be given ex aequo to more than one candidate. | En caso de empate, se contempla la posibilidad de su concesión ex aequo a más de un/a candidato/a. |
Any Arbitral Tribunal constituted pursuant to this agreement shall have the power to decide a dispute ex aequo et bono. | Cualquier Tribunal de Arbitraje constituido de conformidad con este acuerdo tendrá la facultad de decidir la diferencia ex aequo et bono. |
The arbitrators may only decide upon ex aequo et bono or act as the amiable compositeur if thus authorized by the parties. | Los árbitros solamente podrán decidir por equidad o actuar como amigable componedor si estén autorizados por las partes. |
In the 14th edition of the Brick Architecture Prize, three ex aequo works have won, they are next works.- | En la edición XIV del Premio de Arquitectura de Ladrillo han resultado ganadoras tres obras ex aequo, las siguientes obras.- |
Also announced was an ex aequo prize that went to a family house in La Florida by José Selgas and Lucía Cano. | También se ha entregado un premio ex aequo a una vivienda unifamiliar en La Florida de José Selgas y Lucía Cano. |
The Tribunal may decide as amiable compositeur or ex aequo et bono only if the parties have expressly authorized it to do so. | El Tribunal decidirá como amiable compositeur o ex aequo et bono solo si las partes lo han autorizado expresamente para ello. |
Arbitrators may also decide a case ex aequo et bonoor asamiable compositeur if the parties have expressly authorised them to do so. | Los árbitros también pueden decidir un caso, Así el bien de la o como conciliador si las partes les han autorizado expresamente para hacerlo. |
For the first time, this distinction has been awarded ex aequo, including researchers Arturo Evangelista, Carmen Fuentelsaz and Silvia Bielsa in addition to Dr. Matias-Guiu. | Por primera vez, el premio se ha concedido ex aequo, incluyendo los investigadores Arturo Evangelista, Carmen Fuentelsaz y Silvia Bielsa además del Dr. Matias-Guiu. |
